Читаем Сад похищенных душ полностью

В тот момент, когда леди Эшлинг проглатывает серебристый лепесток, Лукас песней вновь создаёт световой клинок и бросается вперёд. Оказавшись ближе к ней, он разрезает лозы, опутавшие Дару, а затем отступает обратно ко мне, пока леди не успела поглотить новую порцию магии, какой бы та ни была.

Мы не дыша переглядываемся и без слов понимаем друг друга. Мы знаем, что должны сделать. Мы сильны и поодиночке, но вместе можем творить невообразимую магию.

Лукас и я объединяем наши силы. Я не могу выкинуть из головы слова Кэри о том, что с помощью нашей магии мы должны уничтожить леди Эшлинг. От этой мысли у меня внутри всё переворачивается. Я знаю, что Лукас чувствует то же самое. Но я не знаю, до какого состояния доведёт нас леди Эшлинг. Мы уже на грани.

Дара визжит, хлопая кожистыми крыльями, взвивается в воздух, а затем пикирует на сестру. Из земли вырывается гейзер, чуть-чуть не сбив Дару: новая магия леди. Дара уклоняется в сторону и кричит на неё:

– Ты отняла у меня всё! Ты приговорила меня к существованию в виде тени!

– За то время, пока ты была тенью, ты стала только более нервной! Если спустишься сюда и будешь вести себя хорошо, я тебя не трону. – Леди Эшлинг мило улыбается сестре, но в её глазах только холод.

– Мои силы наконец-то вернулись ко мне, и я не позволю тебе снова их украсть. Я больше не позволю тебе красть магию ни у кого. – Дара кружит и снова пикирует, но леди опять направляет на неё гейзер, и на этот раз струя воды устремляется за ней по воздуху.

Но тут Лукас направляет луч света прямо в гейзер. Вода шипит, обратившись в туман, и Даре удаётся ускользнуть.

Кажется, леди Эшлинг внезапно вспоминает, что мы всё ещё здесь.

– Ну и где вы этому выучились? – спрашивает она. – Я не припомню, чтобы кто-то делал магию настолько осязаемой, как у вас двоих. За исключением меня самой, разумеется.

– Я научила его, – говорю я, вскинув подбородок, – Научила всех одарённых детей, которые нам встретились.

Леди Эшлинг идёт к нам, периодически выпуская из земли струи воды, чтобы отогнать Дару.

– А ты умнее, чем я думала. Как замечательно, что скоро ты тоже станешь моей игрушкой.

– Я никогда не буду твоим цветком. И Лукас тоже! – Пучок моих теневых верёвок обвивает её руки и ноги. Это замедляет леди, но никак не мешает ей выпускать гейзеры в Дару. Должно быть, она съела лепесток повелителя воды – я никак не могу остановить силу её мысли. Когда Дара уклоняется от последней струи, леди активно принимается за мои верёвки, поливая их водой и размывая землю внизу. Вода всегда найдёт путь.

Через несколько секунд она сбрасывает верёвки, и страх сжимает мне горло.

– Боюсь, ты об этом пожалеешь, Эммелина, – цедит она.

– Что ты сделала с моими родителями?! – кричит Лукас, запуская в неё слепящей стеной света и заставляя отступить назад, к Даре.

Леди только смеётся:

– Они были мне очень полезны.

– Они в особняке, – шепчу я Лукасу. – Они под каким-то заклятием. Нам нужен Ной, чтобы освободить твоих родителей.

Лукас тяжело сглатывает, но не падает духом.

– Спасибо, – говорит он.

Но леди не стоит на месте. Она ходит по Саду, беззаботно смеясь, отгоняет Дару и набирает полные горсти лепестков со всех цветов поблизости. Вскоре у неё в руках самые разные лепестки, готовые обернуться арсеналом магических способностей. Кровь стучит у меня в висках.

Я понятия не имею, что нас ждёт, какие силы она держит в руке и проглотит в считаные секунды – я знаю только, что если мы хотим счастливо жить своей жизнью и освободить всех, кто заключён в Саду Душ, мы не должны отступать ни при каких обстоятельствах.

Леди проглатывает ещё один лепесток – на этот раз сверкающий красный. Я смутно догадываюсь, что это такое, и заранее сгущаю и уплотняю тени. Я посылаю их вперёд и вплетаю в световую стену, которую создаёт Лукас. Он снова поёт, свет вьётся в его руках, превращаясь в верёвку наподобие тех, с помощью которых мы когда-то ловили Дару. Мы оба думаем об одном: если та клетка смогла удержать Дару, возможно она удержит и её сестру.

Глаза леди Эшлинг наливаются кровью, и у меня подкашиваются ноги. Она открывает рот, и из него вырывается пламя, прорываясь сквозь стену Лукаса. Свет рассеивается, но Лукас ловит его снова и вплетает в верёвку, которую делает сейчас. Дара опускается на землю, начав менять облик ещё до того, как её ноги касаются земли. Её лицо и плечи становятся шире, ноги и корпус утолщаются, и она становится похожа на великана с кожей крепче камня.

Леди Эшлинг направляет на неё струю огня, но Дара просто отмахивается от неё. Леди кряхтит от досады, Дара рычит, и обе начинают двигаться.

Я шепчу Лукасу:

– Мы должны остановить леди Эшлинг, но ещё мы должны сдержать Дару. В таком состоянии она опасна. Будь готов.

Хотя прошлой ночью мы заключили с Дарой договор в руинах, я ещё не готова полностью довериться ей.

– Мы поймали её один раз, сможем и второй, – отвечает Лукас.

Леди Эшлинг визжит и выпускает новую струю пламени, на этот раз целясь Даре в ноги – судя по всему, единственную уязвимую часть её тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков