Читаем Сад похищенных душ полностью

– Но сначала займёмся леди Эшлинг, – говорю я. Глаза Лукаса поблёскивают. – Сейчас, – говорю я ему.

Вместе мы выпускаем нашу магию, свет и тень переплетаются и дополняют друг друга, образуя толстые витые жгуты, которые устремляются к леди Эшлинг и Даре. Но леди встречает их пламенем, замедлив верёвки и оплавив их концы, хотя этого недостаточно, чтобы остановить их. Леди уворачивается и проглатывает ещё один лепесток – как раз в тот момент, когда появляются гвардейцы и бросаются к месту сражения. Мы с Лукасом направляем все силы на то, чтобы сдержать их: Лукас – лентами света, я – теневой сетью. Но они стали умнее с нашей последней встречи и подготовились. Первые несколько солдат, которых я пытаюсь поймать сетью, уворачиваются и меняют направление раньше, чем я успеваю перенаправить магию.

В смятении мы продолжаем сдерживать их, гоняясь за стражниками по Саду, не позволяя им приблизиться к леди Эшлинг и Даре, чтобы они не могли помочь первой и не пытались поймать вторую. Я жалею, что сейчас не ночь – тогда я могла бы запутать и отвлечь их тенями, но при ярком свете сразу будет понятно, где тень, а где реальный человек.

Леди Эшлинг съедает ещё один лепесток – колебание земли – и топает ногой. Дара падает навзничь – земля уходит у неё из-под ног, – и мы вместе с ней. Стражники спотыкаются, но, видимо, они встречались с этой силой ранее, потому что им удаётся сохранить равновесие.

Мы с Лукасом поднимаемся на ноги, готовые призывать тени и свет. На этот раз в сеть попадаются сразу несколько гвардейцев, и Лукас световыми лентами привязывает их к изгороди. Как бы они ни брыкались, им не удастся вырваться, пока не наступит ночь или пока мы их не отпустим.

Когда мы снова оборачиваемся к леди Эшлинг, она прижимает Дару к земле и бьёт её волнами магии, смеясь над конвульсиями корчащейся от боли сестры. Мы направляем на неё наши объединённые силы, поток света и тени отбрасывает леди Эшлинг назад. Я окружаю её тенями, сделав их толстыми, тягучими и очень плотными, а Лукас окутывает тени раскалёнными световыми лентами, запечатав леди внутри кокона. Одну драгоценную секунду мы видим леди Эшлинг испуганной, прежде чем свет и тень полностью закрывают её лицо.

Дара стонет, но поднимается на ноги.

– Что вы сделали?! – вопит она. – Нет, Эммелина, пожалуйста, освободи её! Я должна сама её уничтожить! Пожалуйста!

– Она слишком опасна. Мы не можем так рисковать.

Дара воет и бросается к кокону из света и тени, окружающему леди Эшлинг. Она молотит по нему кулаками, пока они не начинают дымиться от жара световых лент.

– Дара, хватит! Теперь она у нас в руках и больше никому не причинит вреда, – говорит Лукас.

Земля под нашими ногами дрожит, но на этот раз мы остаёмся на ногах. Затем раздаётся жуткий душераздирающий шум. Этот звук оглушает, словно сама земля противится тому, что её магия заключена в клетку из света и тени. В следующую секунду Сад прорезает длинная трещина.

Силой своей магии леди Эшлинг разделила Сад Душ на две части.

Трещина расширяется. Мы отпрыгиваем в сторону, чтобы не свалиться вниз. Надеюсь, Ной и Перла сейчас далеко и в безопасности.

Кокон, который мы создали, тоже идёт трещинами, а затем осколки света и тени всасываются в центр.

Из центра разрушенного кокона появляется леди Эшлинг, она поглощает нашу магию, пока все собранные нами свет и тень не исчезают в её жадном рту. Сглотнув, она вытирает подбородок и, вскинув руки, с искажённым от злобы лицом направляется к нам.

У меня немеют руки и дрожат ноги. Мы никогда не видели, чтобы так справлялись с нашей объединённой магией. Она даже не сражалась в полную мощь – она играла с нами.

– Думаете, что сможете остановить меня? В моих руках неограниченная сила. – Она всасывает ещё одну верёвку из тени и пригибается, чтобы уклониться от луча света Лукаса.

– Не такая уж неограниченная, – отвечаю я, усмиряя дрожь в теле. – Ты призвала обратно комету Серилию. Ты сделала это, потому что твой Сад умирает. Я видела своими глазами.

Леди Эшлинг спотыкается, и на секунду на её лице проступает удивление, прежде чем к ней возвращается самообладание:

– Самая умная, да? Я с наслаждением впитаю твои силы.

Дара, всё ещё в своём огромном теле с каменной кожей, с визгом бросается на леди Эшлинг. Зелёные шёлковые юбки леди взлетают, и сестры вместе падают на землю.

В мгновение ока Перла и Ной возникают рядом с ними – так близко от края недавно появившейся трещины, что у меня замирает сердце. Перла замирает на месте, в то время как Ной морщит лоб, сосредотачиваясь, и хватает леди Эшлинг за прядь длинных волос как раз в тот момент, когда она проглатывает новый лепесток. Когда леди понимает, что не может поглотить магию съеденного лепестка, мертвенный ужас искажает её лицо. Дара ничего не замечает – она отращивает крылья, набрасывается на сестру и поднимает её в воздух.

И вдруг лицо Дары тоже меняется, а следом и её тело, обратившись в девочку с каштановыми волосами, которую я мельком видела, когда Ной впервые случайно коснулся её. Кажется, обе сестры сейчас рухнут в развёрстую в земле трещину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков