Читаем Сад похищенных душ полностью

– Нет! – кричу я. Мои верёвки из теней максимально прочные, взвиваются в воздух и обвиваются вокруг Дары, привязывая её к краю. Я осторожно опускаюсь на колени, чтобы заглянуть вниз.

Леди Эшлинг тоже попалась в теневые верёвки, и обе сестры запутались в юбках и крыльях. Магия обеих перестала действовать на какое-то время. Спасти Дару – значит спасти и леди Эшлинг.

– Отпусти нас, Эммелина! – молит Дара.

– Если ты позволишь ей упасть, – говорит леди Эшлинг, – ответственность и за неё, и за меня ляжет на твои плечи. Ты ведь этого не хочешь, правда? Не позволь нам упасть. Я видела, на что способна твоя магия. Эти верёвки нас выдержат.

Я отступаю назад, руки у меня дрожат, и я прячу их в карманы.

– Не делай этого, – говорит Дара. – Дай нам обеим упасть. Это единственный способ навсегда остановить её.

Как я могу допустить, чтобы Дара погибла?! И как можно допустить, чтобы леди Эшлинг осталась жива?!

– Ной, – говорю я, – как долго это продлится?

– Пару часов, я думаю. – Он с опаской заглядывает через край. – Прости, Эммелина. Я не думал, что это коснётся Дары.

Я всхлипываю:

– Ты не виноват. Это случилось из-за того, что она коснулась леди Эшлинг одновременно с тобой.

Лукас кладёт тёплую руку мне на плечо.

– Ты хочешь спасти Дару? – серьёзно спрашивает он.

Я знаю, что он к ней чувствует – только отвращение. Она предала меня, его, его семью – всех, чьи пути пересекались с её собственным. Но когда-то Дара была моим другом. Я не могу не желать, чтобы она осталась жива. И за сегодняшний день она уже дважды спасла мне жизнь.

Я киваю.

– У меня есть идея. – Он притягивает Ноя и меня поближе и шепчет нам на ухо.

– Думаешь, это сработает? – спрашиваю я.

– Можно попробовать, – говорит Ной.

Лукас улыбается:

– Вместе мы сможем всё.

– Спасите нас! – снова кричит леди Эшлинг. – Спасите нас, и я дам вам всё, что захотите. Вы не пожалеете! Я не стану сажать вас у себя в Саду, обещаю.

– Не верьте ей, – предупреждает Дара. – Она врёт. Она пообещает всё что угодно, чтобы спасти свою шкуру. Как только она выберется, сразу обратит вас в рабов.

Дара говорит правильно. Как только к леди Эшлинг вернётся магия, она снова будет крайне опасна. С тяжёлым сердцем я тяну тени наверх. Они змеятся ко мне, но на всякий случай Лукас готовит свой свет, а Ной сосредотачивается. Достаточно одного кивка, чтобы привести наш план в исполнение.

Лукас отправляет два крутящихся кольца света висеть над расщелиной, мои тени скользят вслед и обвиваются вокруг них. Одно кольцо окружает Дару, другое опускается на леди Эшлинг. Оно скользит по её телу, прижимая руки к бокам, принуждая отпустить Дару, но при этом удерживая на месте, чтобы она не упала. Теперь они обе в безопасности и разделены. Но по-прежнему висят над бездной.

С помощью Ноя и Перлы мы тянем их наверх, Дара не перестаёт сопротивляться.

Я с облегчением выдыхаю, когда мы наконец вытягиваем их из трещины. Пока Лукас окружает леди Эшлинг световыми лентами, я устремляюсь к Даре и беру в руки её лицо – такое совершенно чужое и в то же время до странности знакомое. Но она не рада моим объятиям.

– Как ты могла спасти её, Эммелина?! – Она бычится и вырывается.

Лукас рассеивает свет, я – тени, чтобы она снова могла свободно двигаться.

Дара идёт в дальний угол Сада, и я отпускаю её. Какое-то время она не сможет менять облик.

– Я знала, что вы не сможете уничтожить меня, – говорит леди Эшлинг с ухмылкой, от которой у меня волосы на затылке встают дыбом.

Лукас заглядывает за край трещины.

– Не думаю, что ты смогла бы оттуда выбраться, – говорит он. – Но я знаю, мы бы всё время терзались сомнениями – вдруг ты выжила? Нам не нужны лишние тревоги.

Самодовольство сползает с лица леди Эшлинг.

– Отпустите меня. Или пожалеете, – говорит она.

Мы все переглядываемся.

– Мы это учтём. Но сначала ты должна кое-что нам рассказать, – говорю я. – Например, что ты сделала с сотрясателем неба.

Леди Эшлинг хохочет:

– Зачем? Чтобы вы вернули комету на место? Не думаю, что у вас получится. Я запустила её по новой, короткой орбите. Теперь у меня каждый год будут появляться новые дары.

– А вот сейчас ты ошибаешься, – говорит Лукас, сжимая кулаки.

Ной выходит вперёд, он сосредоточен, руки вытянуты. Леди пытается отпрянуть, но свет Лукаса крепко держит её.

– Вы не посмеете. Вы уже отменили мою магию – вы что, собираетесь сделать этого мальчика моим тюремщиком, чтобы он каждые несколько часов отнимал у меня силы?!

Я глубоко вдыхаю. Это единственный способ наверняка лишить её возможности вредить кому бы то ни было, но при мысли о том, что сейчас произойдёт, меня начинает подташнивать. Ной не так давно осознаёт свою силу, чтобы понимать, что значит магия для тех из нас, кто давно владеет ею. Но леди Эшлинг сделала магию своим оружием, и её необходимо разоружить.

Ной кладёт руки на плечо леди Эшлинг.

– Я не знаю, будет ли больно, – предупреждает он.

– Надеюсь, что будет, – вполголоса произносит Лукас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков