Читаем Сад желаний. Рубаи полностью

Что делать в этом бренном мире – сам решай.Сад наслаждений ты усердно украшай,Потом садись на мягкую лужайку,А поутру вставай и не плошай.<p>179</p>В делах Вселенной молчаливым будьИ тайн не раскрывай, о них забудь!Пока глаза, язык и уши целы,Ты рта не раскрывай. И в этом суть.<p>180</p>С красавицами буду и с вином!Пусть лицемер долдонит об одном…Ведь если пьющих и влюбленных в ад отправить,Что буду делать я в раю таком пустом?<p>181</p>Себя благочестивыми считают лицемеры,Они так любят поучать, при этом врут без меры.Такого слушаю и ставлю на темя хум с виномИ ухожу, махнув рукой, мол, нет такому веры.<p>182</p>О, муфтий, ты умен, но мы тебя умнее,Мы пьяные с утра, но мы тебя трезвее.Мы пьем лишь кровь лозы, а ты – людскую кровь.Так рассуди, кто кровожаднее и злее?<p>183</p>Вино прекрасно в дни твоей весны —Красавицы нежны, красавицы нужны…Наш бренный мир развалинам подобен —Мы в нем с красавицами пить должны!<p>184</p>Ты красотою восхищаться не устанешь, о, Хайям,И за премудростью гоняться не устанешь, о, Хайям!..Но будь ты хоть Замзамом, хоть живой водою,Настанет день – и ты под землю канешь, о, Хайям.<p>185</p>Вчерашний день прошел, забудь о нем, он – был.День завтрашний придет, еще не наступил.Не думай о былом, не думай о грядущем,Сегодняшний твой день да будет сердцу мил!<p>186</p>Не пьешь вина – не пей, но пьющих не суди,От веселящихся подальше отойди.Гордишься трезвостью? Нашел же, чем гордиться!Ханжа! С тропы привычной лжи сойди!<p>187</p>Пускай увидит враг, как выпил ты бокал.Не знает он, что ты забвения искал.И правда – в трезвости какая польза?Лишь сердце ноет: приближается финал.<p>188</p>Пусть не страшит тебя небесный вечный круг,Послушай-ка меня, мой старый добрый друг:Сядь в уголке, довольствуйся немногим,Спокойно рассуждай, посматривай вокруг…<p>189</p>Я тайны мира на бумаге начертал.И голос мне: «Без головы остаться возмечтал?»Да, средь ученых я не вижу благородных,И тайны никому я открывать не стал.<p>190</p>Я вижу этот мир настолько неприглядным, —Увы, ничто меня не убедит в обратном.Хвала Творцу: теперь, куда ни брошу взор —Я вижу все изъяны многократно.<p>191</p>Ты алчность укроти, легко живи,С добром и злом судьбы ты связь прерви.В одной руке вино, в другой – кумира локон,Недолгий век земной отдай любви.<p>192</p>Мир сотворен лишь для тебя? Едва ли!И умные об этом знали, не зевали.Тебе подобные приходят и уходят.Возьми свое, пока тебя не взяли.<p>193</p>Ты крутишься в делах, стараешься, устал,Но все идет лишь так, как Он предначертал.А ты мечтал: успею свершить и то, и это…И вдруг глядишь – всю книгу жизни пролистал.<p>194</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература