Читаем Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий полностью

В древнескандинавской письменности имя Силькисив носят женские персонажи только двух саг – «Саги об Ингваре» и «Саги об Одде Стреле». Можно полагать, что существует определенная взаимосвязь между этими произведениями. В первую очередь нужно отметить, что обе героини фигурируют в сюжетах, в той или иной мере связанных с русской историей. В «Саге об Ингваре» государство Силькисив располагается где-то на пути из Руси. В «Саге об Одде Стреле» Силькисив, не являющаяся главным действующим лицом, упоминается в двух географических контекстах: по одной редакции произведения, она обитает в Гардарики, по другой – в Хуналанде (Стране гуннов). Во-вторых, образная система каждого из этих произведений наряду с «русской» героиней по имени Силькисив включает другого героя («русского» в «Саге об Одде Стреле»; видимо, грека в «Саге об Ингваре»), который именуется Юльвом. Однако сюжеты произведений, весьма различные по своей композиции, не дают возможности проследить взаимосвязь между «Сагой об Ингваре» и «Сагой об Одде Стреле». Едва ли правомерно, как это сделал Э. Ольсон (Olson 1912. S. LXXXI), утверждать, что «Сага об Одде Стреле» стала источником имени Силькисив для «Саги об Ингваре», поскольку для этого у нас нет достаточных оснований и датировка «Саги об Одде Стреле» неясна.

Отсутствие явной генетической зависимости между этими памятниками позволяет предположить, что при их создании был использован общий источник. Если «Сага об Ингваре» создана достаточно рано, то более вероятно, что этот источник был не письменным текстом, а устным сказанием, которое к тому же могло существовать в нескольких вариантах. Судя по контексту обеих саг, это сказание имело отношение к Руси (что следует из локализации сюжетов о Силькисив), но, возможно, и не только к ней (о чем свидетельствует неоднозначность локализации). Один из входящих в состав сказания композиционных мотивов обыгрывал тему «смены веры»: правительницей государства в «Саге об Ингваре»; правителем государства в «Саге об Одде Стреле» (см.: Глазырина 1995).

В источниках часто встречается еще одно имя, образованное с использованием форманта – сив, – Эллисив. Так в ряде памятников было передано имя Елизаветы, дочери Ярослава Мудрого, вышедшей замуж за Харальда Сигурдарсона. Это имя является фонетически приближенным к исландскому языку вариантом имени Елизавета, и в таком случае вряд ли составляющие его форманты воспринимались как полнозначные. Если имя Силькисив построено по аналогии с Эллисив, то возможно, что автор «Саги об Одде Стреле», не ощущая «восточного» оттенка первого из них, счел конечный формант – сив обычным окончанием имен женского рода (хотя в работе А. Янцена, например, не приведено ни одного имени с – síf во второй основе).

В одном случае, возможно, имя Силькисив подменяет, как следует из контекста произведения, имя Елизаветы. В зачине «Пряди о Хеминге Аслакссоне» («Hemings þáttr Áslákssonar») упоминается Силькисив Хакадоттир (Silkisif Hakadóttir. – ÍS. B. VII. Bls. 411 [по «Flateyjarbók»]). Здесь рассказывается, что конунг Харальд Сигурдарсон, правивший Норвегией двадцать лет, был женат на Силькисив Хакадоттир. «Он оставил ее в Хольмгарде». Их дочерью была Мария. А когда конунг вернулся в свою страну, он взял в жены Тору Торбергсдоттир (Þóra Þorbergsdóttir). В данном случае налицо очевидная замена имени «Эллисив» – имени Елизаветы, дочери Ярослава Мудрого и супруги Харальда Сигурдарсона, – именем Силькисив, поскольку в той же пряди по рукописи «Hauksbók» сохранено правильное имя Эллисив (Hauksbók. Bls. 331, 333).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука