Читаем Саймон Фейтер. Сердце титана полностью

Дрейк вздохнул. Он не мог сказать Таву, чтобы тот отправлялся один. Мальчик-маг мог кому-нибудь навредить. К тому же нельзя было отрицать возможность того, что Тав прав и им действительно нужно копьё, чтобы добыть кровавый камень.

– Говоришь, там есть лодки?

Тав улыбнулся.

– Молодец! – Он указал на озеро, и Дрейк впервые заметил, что в тридцати или сорока футах от берега покачивались несколько тёмных изящных лодок. Они были длинными и узкими, с загнутыми вверх концами.

– Ладно, – сказал Дрейк. – Разве ты не говорил, что здесь должно быть огненное озеро?

Тав поднял с земли камень и швырнул его в озеро. Как только камень коснулся воды, она тут же вспыхнула, разбрызгивая в воздухе капельки лавы.

– Отлично. Значит, доплыть до лодок не получится.

– Нет, – согласился Тав.

– И полагаю, ты не умеешь прыгать на тридцать футов?

– Нет. Я мог бы сделать это при помощи магии, но насколько я знаю, магия на этом озере не работает. В этом-то всё и дело. Здесь самая лучшая магическая охранная система. Хорошая новость в том, что поскольку благодаря озеру замок в полной безопасности, в нём почти нет стражников, а значит, вторая часть нашей миссии будет намного проще.

– Если только мы сможем осуществить первую часть, – заметил Дрейк.

– Верно.

– Что это вы задумали?

Из-за колонны появилась высокая стройная девочка и подошла к ним – её белые волосы блестели в свете звёзд.

– Лони! – воскликнул Дрейк. – Что ты здесь делаешь?

– Я следила за вами, – просто ответила она. – Мне было интересно, куда вы идёте. Решила, что вам может понадобиться помощь. – Последние слова Лони произнесла немного застенчиво, сунув руки в карманы.

– Ещё бы! Ты ведь ученица в замке, да? Тебя учит бабушка? Ты должна знать, как перебраться через озеро.

– Конечно, – ответила Лони. – Это очень легко. Но это сработает, только если у вас есть дела в замке. У вас есть дела в замке?

– Конечно, – заверил её Тав.

– Законные дела?

– Вообще-то нет, – признался Дрейк.

– Тогда, боюсь, лодки не позволят вам переплыть озеро. Они позволяют сделать это только тем, у кого законные дела и кто не представляет для замка опасности.

Тав нахмурился.

– Я никогда там не был, – признался он. – Я надеялся, мы могли бы просто… ну, ты понимаешь…

– Проникнуть внутрь? – закончила Лони. – Это так не работает.

– Тогда что ты предлагаешь? – спросил Дрейк.

– Я предлагаю вам не красть у короля, – ответила Лони. – Вообще-то он мой босс. Вы ведь именно это задумали, да? Я случайно подслушала ваш разговор…

– Великолепно! – воскликнул Тав. – Кстати, у меня уже есть сообщник. – На его лице появилось недовольное выражение. – Полагаю, ты тоже захочешь уговорить меня не грабить оружейную комнату?

Лони повернулась к Дрейку.

– Почему ты идёшь с ним? Неужели тебе и твоим друзьям так нужна эта вещь?

Дрейк вздохнул.

– К сожалению, так и есть. Я бы не… То есть я не… Правда в том, что на кону судьба Вселенной.

– Я тебе верю, – сказала она.

Тав закатил глаза.

– Как романтично[78].

Дрейк покраснел. А потом он наполовину чихнул. То есть он начал чихать и попытался остановиться[79]. Из-за этого он издал такой звук, какой мог бы издать простуженный осёл, и из одной ноздри у него вылетела целая струя слизи.

Лони хихикнула.

– Всё хорошо? – спросила она, подавая Дрейку носовой платок.

– Боже! – воскликнул Тав. – Так ты нам поможешь или нет?

Лони откашлялась.

– Раз уж ты так вежливо попросил, то вот, держи. – Она вытащила из кармана тонкий нож и подала его Таву рукояткой вперёд. Он был длиной не меньше четырёх дюймов и выглядел ужасно острым. – Ударь Дрейка в живот. – Лони указала на место чуть выше пупка. – Вот сюда.

– Что? – взвизгнул Дрейк.

– Как можно глубже, – спокойно добавила Лони. – Не промахнись.

– Ладно, – ответил Тав и с силой ударил Дрейка в живот.

Глава 17. Плащ-перевёртыш

Давай шагнём в ночь и последуем за этим ветреным соблазнителем – приключением.

Альбус Дамблдор[80]

Я резко проснулся и увидел, как Тесса тихо приложила палец к губам.

Кстати, Тесса была очень красивой[81]. Я вам уже говорил? Я упомянул об этом не потому, что эта книга вскоре превратится в какой-нибудь слащавый и совершенно оторванный от реальности любовный роман с участием тринадцатилетних подростков, влюбляющихся друг в друга, а потому что в последнее время много об этом думал. Сейчас волосы Тессы были заплетены в косички, как в день нашей первой встречи. Но самыми красивыми были глаза: один – тёмно-синий, а другой – насыщенно-карий…

– Саймон, ты вообще меня слушаешь?

– Что?

– Повторяй за мной, Саймон: я повелеваю, чтобы это неукоснительно исполнялось, пока я нахожусь внутри плаща, и чтобы никакая магия не воплощалась в реальность, пока я не произнесу слово «арахис».

– Арахис?

– ПОВТОРЯЙ ЗА МНОЙ, САЙ…

– Я повелеваю, чтобы это неукоснительно исполнялось, пока я нахожусь внутри плаща, и чтобы никакая магия не воплощалась в реальность, пока я не произнесу слово «арахис».

– Отлично, – похвалила Тесса. – А теперь попробуй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези