Читаем Саймон Фейтер. Сердце титана полностью

– Саймон! Они все здесь. У каждой кнопки есть название![83] – Когда она закончила подпрыгивать[84], я сумел разглядеть схему и понял, что она была очень похожа на схему Тессы. Каждая кнопка была подписана. Последний ряд справа (ряд Е, как мы его называем) был запачкан чем-то тёмным, так что надписи стали совсем неразличимыми, но всё остальное было понятно. Тесса вытащила свою схему, и мы начали их сравнивать.

– Он не даёт никаких описаний, – с разочарованием протянула она. – Он их просто обозначает.

– Всё нормально. Давай начнём с тех, которые вызывают у нас вопросы. D2. Эта кнопка пару раз заставила упасть с неба овцу, а однажды издала ужасно громкое пуканье, помнишь?

– И это был не только звук, если я правильно помню. – Тесса многозначительно взглянула на меня. – Смотри, он назвал её «Отвлечение внимания». Вполне логично. Она просто делает нечто, чтобы отвлечь внимание.

– А С5? – спросил я. – Танцующая кнопка.

– Я уже назвала её «Джига»[85]. А он называет её «Танец».

– Круто. D3?

– Та, которая заставляет появляться странные вещи, да? Метлу и дискофон?

– Телефон.

– Он назвал её «Случайный предмет».

– Вполне подходит. Но не очень-то творческое название, – заметил я. – Давай назовём её «Вызыватель».

– Как скажешь, Арахис.

Мои щёки снова вспыхнули. Иногда Тесса говорила ужасно странные вещи.

– Успокойся. Это просто шутка про арахис. Как насчёт D4? Он называет её «Неадекватная реакция»[86].

– Эта кнопка заставила меня смеяться. Но давай лучше не будем называть её «Неадекватная реакция».

– Как насчёт «Смеха»?

– Мило.

– Кнопку D5 он назвал «Шаг в сторону».

– Эта та самая кнопка, которая заставила меня исчезнуть, а потом появиться на пару футов левее, – заметил я.

– Мне это нравится. Давай оставим название. Кнопку Е1 он назвал «Двойник». Это немного жутко, поэтому я лучше назову её «Клон». Мы уже знаем, что она делает… Е2 называется «Остановка времени». Название говорит само за себя, и кажется, именно это и случилось, когда ты её повернул.

– Давай лучше назовём её «Пауза», – предложил я.

– Мне всё равно. У него она обведена красным, и рядом написано «опасность».

– Да… Может произойти всё, что угодно, если будешь вмешиваться в пространственно-временной континуум.

– Мне просто любопытно, ты заметил это до или после того, как случайно разрубил меня пополам и чуть не заточил навечно в альтернативном прошлом? – поинтересовалась Тесса.

Я неловко откашлялся.

– До. А что там насчёт кнопки Е3 – «Туман»? Той, которая на секунду вырубает всю Вселенную?

– Он называет её «Аномалия».

– Мне кажется, «Туман» более точное название.

– Согласна. С левой стороны остались ещё две кнопки, которые мы не успели испытать и обозначить. Е4 и Е5 он назвал «Размер» и «Мысли». Думаю, для остальных кнопок лучше оставить его названия.

– Испытаем эти две? – спросил я, потому что мне не терпелось что-нибудь сделать. – Я могу просто сказать: «Покажи нам действие кнопки Е4», и мы бы испробовали её прямо здесь!

Тесса посмотрела на меня, как мать на нетерпеливого ребёнка.

– Давай сначала запишем все названия, хорошо? Кнопку А6 он называет «Перемещение одного человека». Интересно. Не та ли эта кнопка, которая постоянно вызывает Иодена? А7 он называет… погоди…

– О нет, – простонал я.

Тесса злорадно улыбнулась.

– А7 он называет «Озарение», поскольку именно это и происходит, когда её поворачиваешь. Значит, так оно и будет.

– Да, да! – отмахнулся я. – Что дальше?

– Кнопки А8-А10 он называет «Транспортировка», «Повторная попытка» и «Букет».

– Ух ты! Позволь мне по-быстрому попробовать «Транспортировку». Пожалуйста!

– Не горячись, Арахис, – отрезала Тесса.

– Прекрати меня так называть!

– Тогда прекрати вести себя, как бобовый стручок[87]. В следующей строке у него идут кнопки «Сила», «Для ныряния», «Враг», «Удача» и «Зрение». Это кнопки В6-В10.

– Эй! «Для ныряния». Мы же под водой! Давай её попробуем и…

– Нет! Если ты сейчас начнёшь пробовать кнопки, может произойти всё что угодно. Нам надо всё записать и обдумать, прежде чем ты сделаешь какую-нибудь глупость, и у нас больше не останется шанса. А теперь сядь и ешь свои тамале.

– Или то, что от них осталось, – проворчал я, заглядывая в почти пустую коробку.

– Кнопки С6-С10 называются «Юность», «Гравитация», «Неизмеримое», «Масса» и «Вздутие». Записываешь?

Я заверил её, что записываю, но нам пришлось сделать паузу, чтобы Тесса могла проверить мою работу[88]. Убедившись, что я не испортил её бесценную схему, она продолжала:

– Кнопки D6-D10 называются «Молния», «Разоружение», «Ложь», «Хитрость» и «Странность». Прежде чем ты попросишь, я запрещаю тебе использовать кнопку «Странность». Плащ и без того странный, и, если Реллик считал, что эта кнопка ещё более странная, чем остальные, я предпочту находиться подальше, когда ты будешь её испытывать.

– Справедливо. Тогда какие кнопки испробуем для начала? Пойдём по порядку?

– Думаю, для начала тебе надо на всякий случай всё запомнить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези