Читаем Сахарские новеллы полностью

Слушая рассказ старика о былой благодати, я взглянула на уцелевшие кокосовые пальмы. Трудно было поверить, что и эта иссохшая земля когда-то цвела и зеленела.

– Потом пришли испанские легионеры, встали здесь лагерем и не уходили… – продолжал старик.

– Но ведь тогда Сахара еще никому не принадлежала, – перебила я его. – Это не было противозаконно. Каждый мог прийти сюда…

Старик прервал меня жестом руки.

– Все так, все так… Дай мне договорить… Пришли испанские легионеры. Сахрави не пропускали их к воде. Из-за воды вспыхивали ссоры. А потом…

Он замолчал.

– Что же было потом? – нетерпеливо спросила я.

– А потом на их лагерь налетела туча сахрави. За ночь они перерезали всех спящих солдат, всех до единого.

Широкими глазами я пристально смотрела сквозь пламя на старика.

– То есть их всех убили? Сахрави зарезали всех, кто был в лагере?

– Лишь один сержант остался в живых. В ту ночь он был сильно пьян и уснул, не добравшись до лагеря. А когда проснулся, все его товарищи были мертвы. Ни один не выжил.

– Вы были здесь, когда это произошло? (Вы тоже участвовали в резне? – чуть было не спросила я его.)

– Как же так, – сказал Хосе. – Солдаты Иностранного легиона – лучшие из лучших. Как такое могло случиться?

– Никто этого не ожидал. Слишком умаялись за день, да и часовых было мало. Никому и в голову не пришло, что сахрави могут напасть на них с ножами.

– Где же был тот лагерь? – снова спросила я.

– Вон там. – Старик вытянул руку, указывая на верховье ручья. Сплошные пески, ни единого признака обитания человека.

– С тех пор там никто не живет. Убийцы, понятное дело, скрылись. Чудесный оазис пришел в запустение.

Старик курил, склонившись над трубкой. Уже совсем стемнело. Налетел свирепый ветер, кокосовые пальмы качались под его протяжный вой, скрипели колышки шатра.

Я подняла голову, всматриваясь в черную даль, где шестнадцать лет тому назад стоял лагерь легионеров. Я видела, как во тьме испанские солдаты в военной форме отчаянно дерутся с вооруженными ножами сахрави; вот они падают под ударами ножей, один за другим, словно в замедленной съемке. Вот они ползут, истекая кровью, по песку; сотни беспомощных рук простираются к небу, раскрытые рты на окровавленных лицах исторгают беззвучный вопль. Над помертвевшей пустыней раздается лишь леденящий хохот смерти, разносимый ночным ветром…

Я вздрогнула и с усилием моргнула. Все прошло, все исчезло. Вокруг покой и тишина, мы сидим у огня и молчим.

Внезапно мне стало холодно, сердце сжалось от тоски. Это ведь не просто страшная история, рассказанная стариком, здесь было настоящее кровавое побоище!

– А выживший сержант… это тот самый военный с татуировкой на плече, который волком смотрит на всех сахрави? – спросила я тихо.

– У них был сплоченный, дружный отряд. До сих пор помню безумное отчаяние сержанта, пробудившегося после пьяного сна, как он кинулся к телам своих погибших товарищей, как сотрясался над ними…

В памяти всплыла татуировка с названием полка.

– А имя его вы знаете? – спросила я.

– Его потом перевели в гарнизон в поселке. С тех пор он ни разу не произнес своего имени. «Все мои братья погибли, разве после этого я достоин имени?» – говорил он. Все называют его просто «сержант».

События эти случились давным-давно, но при мысли о них у меня мороз пробегал по коже. Темная пустыня словно покачивалась вдали.

– Поздно уже, пойдем спать, – нарочито громко сказал Хосе и молча ушел в шатер.


Эта трагедия осталась в прошлом, в поселке о ней никогда не заговаривали. Каждый раз при встрече с сержантом у меня заходилось сердце. Сколько же времени пройдет, прежде чем страшные воспоминания поблекнут в его душе?


Около года назад ситуация в этой забытой миром и людьми пустыне неожиданно раскалилась. Испанскую Сахару пытались разделить на части: с севера Марокко, с юга – Мавритания. Внутри территории сформировались свои партизанские отряды, бежавшие в Алжир, – они боролись за ее независимость. Испанское правительство пребывало в нерешительности, не зная, что делать с этой землей, в которую было вложено так много сил и ресурсов: бросить ее на произвол судьбы или же удерживать до последнего.

Начались убийства гуляющих в одиночку испанских солдат. В колодец подсыпали отраву, в школьном автобусе обнаружили тикающую бомбу. Кто-то поджег конвейерную ленту фосфатодобывающей компании. Ночного сторожа повесили на электропроводах. Неподалеку от поселка на противопехотной мине подорвалась машина…

Эта череда потрясений погрузила наш городок в пучину страха. Правительство закрыло школы и эвакуировало детей в Испанию. На всей территории объявили комендантский час. В городке стали появляться танки, а военные учреждения обнесли несколькими рядами колючей проволоки.

Самым страшным было то, что испанская территория с трех сторон оказалась под натиском врага. Когда происходило очередное бедствие, никто в поселке не знал, чьих рук это дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая проза Тайваня

Черные крылья
Черные крылья

История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков.Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке. Он был опубликован в Тайбэе в 1998 году и удостоен нескольких литературных премий, включая Литературную премию У Чжо-лю. Автор исследует тему столкновения двух культур и обращается к своему родному языку тао, создавая параллельные диалоги на двух языках. В этом издании у читателя есть возможность впервые познакомиться с текстами на языке коренного народа тао: диалоги сохранены в оригинальном авторском написании и даны в фонетической транскрипции на русском языке.

Сьяман Рапонган

Современная русская и зарубежная проза
Сахарские новеллы
Сахарские новеллы

Сборник «Сахарские новеллы» – самая знаменитая книга тайваньской писательницы Сань-мао (1943–1991).Движимая детской мечтой и жаждой приключений, в начале 1970-х она отправилась в Испанскую Сахару со своим возлюбленным Хосе. За время пребывания там, а это всего полтора года, пара успела пожениться, исколесить пустыню вдоль и поперек, превратить сахарскую лачугу в местную достопримечательность, завести друзей среди местных жителей, испытать на себе все тяготы жизни в пустыне и изучить сахравийские традиции.А спустя время появился автобиографический сборник «Сахарские новеллы», в котором Сань-мао рассказывает о вещах одновременно обыденных и необыкновенных и где правда жизни соседствует с художественным вымыслом. В этих историях мы найдем и добродушный юмор, и безжалостную сатиру, и грустную иронию, и бесконечное сочувствие оторванным от цивилизации местным жителям. Порой нарочито бесстрастные, порой чрезвычайно эмоциональные, «Сахарские новеллы» расходятся огромными тиражами на Тайване и в Китае, а Сань-мао и по сей день остается кумиром для миллионов читателей во всем мире.

Сань-мао

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза