Он был болен, и гораздо серьезнее, чем я предполагал.
"And now you come with a phony proposition, huh?" He smiled slyly. 'Think I'm not wise to you?
- А сейчас ты приходишь ко мне с каким-то липовым предложением, - продолжал кричать Эймос. - Думаешь, я не раскусил тебя?
Think I don't know you're tryin' to get me out of the way because you know if they ever get a look at my plans, you're through?" He slid off the stool and came at me with wildly surging fists. "Through, Jonas!" he screamed. "Through! Do you hear me?"
Думаешь, не понимаю, что ты пытаешься убрать меня с дороги, потому что знаешь, что стоит им только увидеть мой самолет, и тебе тогда конец? -Он сполз со стула и подкатился ко мне, в бешенстве сжав кулаки. - Убирайся, Джонас, -заорал он. - Слышишь? Убирайся!
I swung around on the stool and caught at his hands. His wrists were thin and all fragile old bone.
Я повернулся на стуле и схватил его за руки, за тонкие, хрупкие старческие кости запястий.
I held his arms and suddenly he slumped against me, his head on my chest.
Так я и держал его некоторое время, но потом он внезапно рухнул на меня, уткнувшись головой в мою грудь.
I looked down at him and saw that his eyes were filled with weak old tears of rage at his helplessness.
Я взглянул в его глаза, полные слез бессилия.
"I'm so tired, Jonas," he whispered. "Please don't chase me any more. I'm sorry. I'm so tired I can't run any- "
- Я так устал, Джонас, - прошептал он. -Пожалуйста, оставь меня в покое, мне очень жаль, но я уже ни на что не годен.
Then he slipped from my grasp and slid down to the floor.
Он выскользнул из моих объятий и растянулся на полу.
The redhead, who had come up behind him, screamed and the music stopped, suddenly.
Подошедшая рыжеволосая девушка громко закричала, и музыка внезапно смолкла.
There was a press of people around us as I started to get down from the stool. I felt myself pushed back against the bar violently and I stared into the face of a big man in a black suit.
Вокруг нас мгновенно собралась толпа. Слезая со стула, я почувствовал, что меня прижимают к стойке бара, и поднял взгляд на здоровяка в синем пиджаке.
"What's goin' on here?"
- В чем дело? - поинтересовался он.
"Let him go, Joe."
- Оставь его, Джо, - раздался позади голос Вайтала.
Vitale's voice came from behind and the bouncer turned his head around.
Вышибала бросил взгляд через плечо.
"Oh, it's you, Sam." The pressure against my chest relaxed.
- А-а, это ты, Сэм, - давление на мою грудь ослабло.
I looked down at Amos.
Я посмотрел на лежащего Эймоса.
Jennie was already kneeling beside him, loosening his shirt collar and slipping down his tie.
Дженни опустилась перед ним на колени, расстегивая воротник рубашки и развязывая галстук.