She had left her Coke and was over looking at the magazines.
Дженни поставила недопитый стакан и отошла от прилавка посмотреть журнал.
He liked the way the thin summer dress clung to her.
Ему понравилось, как она выглядит в облегающем летнем платье.
He never knew she had such big ones.
Джонни никогда не предполагал, что у нее такая большая грудь.
No wonder Mike Halloran kept her on the leash.
Не даром Майк Халлоран ухлестывал за ней.
Suddenly, he put his hand in his pocket and took out the little piece of paper and emptied the pinch of powder into her glass.
Он резко сунул руку в карман, вытащил небольшой пакетик и высыпал порошок в ее стакан.
Jennie took a magazine from the rack and went back to the fountain.
Дженни взяла со стенда журнал и вернулась к автомату.
Johnny looked down at her glass.
Джонни бросил взгляд на ее стакан.
Some traces of powder were still floating on top.
Остатки порошка еще плавали на поверхности.
He took it and put in another squirt of sirup, then held the glass under the soda spigot while he stirred vigorously.
Он схватил стакан, добавил сиропа и пустил струю газированной воды.
He put the drink down in front of her and looked up at the clock.
Подвинув стакан к Дженни, он посмотрел на часы.
"Kind of late for you to be out, isn't it?"
- Тебе, наверное, пора домой, да?
"It's Saturday night," Jennie answered. "It was so hot in the apartment, I thought I'd come down for some air." She put a nickel on the counter and took a straw from the glass container.
- Сегодня суббота, - ответила Дженни. - В помещении было так жарко, что я решила прогуляться по воздуху. - Она бросила на прилавок монету в пять центов и взяла из вазы соломинку.
Johnny anxiously watched her sip the drink.
Джонни напряженно наблюдал за тем, как она пьет.
"Is it all right?"
- Нормально?
"A little sweet, maybe."
- Пожалуй, чересчур сладко.
"I'll put a little more soda in it," Johnny said quickly. "How's that?"
- Я добавлю немного газировки, - быстро сказал Джонни. - Ну как теперь?
She sipped at it.
Дженни отхлебнула.
"Fine now.
- Отлично.
Thanks."
Спасибо.
He picked up the nickel, went back to the cash register and rang it up.
Он взял монету, подошел к кассе и бросил ее туда.
"I saw what you did," Andy whispered.
- Я видел, что ты сделал, - прошептал Энди.
"Shut up."
- Заткнись.
Jennie was turning the pages of the magazine slowly as she sipped her drink.
Дженни медленно листала журнал и потягивала напиток.
Her glass was half empty when the druggist came back into the store.
Ее стакан наполовину опустел, когда вернулся аптекарь.