Читаем Саквояжники (CARPETBAGGERS) полностью

"That sounds fine," Jennie said.- Звучит превосходно, - сказала Дженни.
"Good." He smiled. "I'll meet you down at my car. It's the black Packard."- Отлично, - улыбнулся доктор. - Я буду ждать вас внизу у машины - черный "паккард".
"I know," she said quickly.- Я знаю, - быстро ответила она.
All the nurses knew the car. It was always parked just opposite their dormitory.Его машину знали все медсестры, он всегда припарковывался напротив их спальни.
Outside of Dr. Gedeon's black Cadillac, it was the most expensive car at the hospital.Не считая черного "кадиллака" доктора Гедеона, это была самая дорогая машина в больнице.
"See you in fifteen minutes, then."- Тогда жду вас через пятнадцать минут.
Jennie walked out into the corridor and pressed the button for the elevator.Дженни вышла в коридор и нажала кнопку лифта.
The door opened and she stepped in. Dr. Lobb rushed in right after her.Дверь открылась, она вошла, и сразу за ней в лифт юркнул доктор Лобб.
"The Steak 'n' Sauce!"- Мясо с подливкой!
"I wonder what he wants?" Jennie asked.- Интересно, что ему надо? - спросила Дженни.
His grin grew broader. "I know what he wants," he said lewdly. "But I didn't have any luck getting it at the Greasy Spoon."- Я знаю, чего он хочет, - широко улыбнулся Лобб, - у меня, например, нет шансов.
She returned his grin. "His luck won't be any better at the Steak 'n' Sauce."- Мясо с подливкой не увеличит и его шансы.
"I don't know." He laughed. "One of these days, you're goin' to give it up to somebody.- Не знаю, - рассмеялся Лобб. - Когда-нибудь все равно это произойдет, нет смысла хоронить себя.
There's no sense feeding it to the worms." "That will never happen," she said. Too late for that, she thought. But it didn't matter now. It was forgotten and no one here had heard about it. "I still wonder what he wants?"- Это никогда не произойдет, - сказала Дженни. -И все же, что ему надо?
"Maybe he wants you to work for him.- Может быть, он хочет, чтобы ты работала с ним?
Ever think of that?"Ты когда-нибудь думала об этом?
"I thought about it," she admitted. "But it doesn't make sense.- Думала, но смысла не нашла.
Why me?Почему я?
He can have his pick of the best around."Он может выбрать самую лучшую медсестру.
Dr. Lobb grinned but his eyes were serious.Доктор Лобб улыбнулся, но глаза его были серьезными.
"You are the best around, honey. It's about time you realized that."- Ты и есть самая лучшая, со временем ты поймешь это.
The elevator door opened and they stepped out into the basement corridor, where the employees' cafeteria was.Лифт остановился, и они вышли в коридор первого этажа, где располагался кафетерий для персонала больницы.
Jennie looked down at her white uniform.Дженни взглянула на свой белый халат.
"I'd better get out of this and into a dress."- Пожалуй, мне лучше снять его и надеть платье.
Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Соглядатай
Соглядатай

Написанный в Берлине «Соглядатай» (1930) – одно из самых загадочных и остроумных русских произведений Владимира Набокова, в котором проявились все основные оригинальные черты зрелого стиля писателя. По одной из возможных трактовок, болезненно-самолюбивый герой этого метафизического детектива, оказавшись вне привычного круга вещей и обстоятельств, начинает воспринимать действительность и собственное «я» сквозь призму потустороннего опыта. Реальность больше не кажется незыблемой, возможно потому, что «все, что за смертью, есть в лучшем случае фальсификация, – как говорит герой набоковского рассказа "Terra Incognita", – наспех склеенное подобие жизни, меблированные комнаты небытия».Отобранные Набоковым двенадцать рассказов были написаны в 1930–1935 гг., они расположены в том порядке, который определил автор, исходя из соображений их внутренних связей и тематической или стилистической близости к «Соглядатаю».Настоящее издание воспроизводит состав авторского сборника, изданного в Париже в 1938 г.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Шкура
Шкура

Курцио Малапарте (Malaparte – антоним Bonaparte, букв. «злая доля») – псевдоним итальянского писателя и журналиста Курта Эриха Зукерта (1989–1957), неудобного классика итальянской литературы прошлого века.«Шкура» продолжает описание ужасов Второй мировой войны, начатое в романе «Капут» (1944). Если в первой части этой своеобразной дилогии речь шла о Восточном фронте, здесь действие происходит в самом конце войны в Неаполе, а место наступающих частей Вермахта заняли американские десантники. Впервые роман был издан в Париже в 1949 году на французском языке, после итальянского издания (1950) автора обвинили в антипатриотизме и безнравственности, а «Шкура» была внесена Ватиканом в индекс запрещенных книг. После экранизации романа Лилианой Кавани в 1981 году (Малапарте сыграл Марчелло Мастроянни), к автору стала возвращаться всемирная популярность. Вы держите в руках первое полное русское издание одного из забытых шедевров XX века.

Курцио Малапарте , Максим Олегович Неспящий , Олег Евгеньевич Абаев , Ольга Брюс , Юлия Волкодав

Фантастика / Классическая проза ХX века / Прочее / Фантастика: прочее / Современная проза