I can't sleep without dreaming of you, without feeling you close to me."
Я мучаюсь бессонницей, мечтая о тебе, представляя тебя рядом.
"No. Please! It's not right."
- Нет, пожалуйста, не сейчас.
His strong surgeon's hand held her chin.
Его сильная рука, рука хирурга, погладила ее по щеке.
"I love you, Jennie," he said. "I love you."
- Я люблю тебя, Дженни, - сказал он. - Я люблю тебя.
She stared up into his eyes, seeing his face coming closer and closer, then his mouth pressed down on hers.
Дженни смотрела в его глаза, чувствуя, что его лицо приближается все ближе и ближе, потом он поцеловал ее в губы.
She closed her eyes for a moment, feeling the fire envelop her.
Она закрыла глаза, чувствуя, как горит все тело.
Abruptly she tore her face away. She backed into the apartment.
Дженни резко отстранилась и направилась в глубь комнаты.
He stepped in after her, kicking the door shut with his foot.
Доктор догнал ее и снова обнял за плечи.
"You love me," he said. "Say it!"
- Ты любишь меня, - сказал он, - скажи мне об этом.
Her eyes were wide as she stared up at him. "No," she whispered.
- Нет, - прошептала она и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
He stepped forward again, his strong fingers digging deep into her shoulders.
Его пальцы крепко сжали ее плечи.
"Say it!" he commanded harshly.
- Скажи! - хриплым голосом приказал он.
She felt the weakness as his touch flowed through her again. She couldn't turn her face from his eyes.
Дженни снова ослабела от его прикосновения, она не могла оторвать взгляда от его лица.
"I love you," she said.
- Я люблю тебя, - сказала она.
He pressed his mouth to hers again and kissed her.
Он снова прижался губами к ее губам.
She felt his hands inside her robe, his fingers on her back unfastening her brassiere, her breasts rising from their restraint, the nipples leaping joyfully into his hands.
Дженни почувствовала, как его руки проникли под халат и расстегнули бюстгальтер. Грудь вырвалась из плена и сама устремилась к нему в руки.
A shiver of ecstasy raced through her and she almost fell.
Дженни задрожала всем телом.
"Please don't," she whispered, her lips moving under his. "It's wrong."
- Пожалуйста, не надо, - прошептала она, - это нехорошо.
He picked her up in his arms and carried her across the room to the bed. He placed her on it gently and knelt beside her.
Подняв ее на руки, он отнес ее в спальню и опустился на колени рядом с кроватью.