"That's easy." David laughed, a kind of relief in his voice. "Just send a note to my office tomorrow morning telling me how much you want taken off and we'll do the rest.
- Это очень просто, - облегченно рассмеялся Дэвид. - Пришли мне завтра в контору заявление с указанием суммы, которую следует отчислять, а остальное я сам сделаю.
Anything else?"
Есть еще проблемы?
"No, that's all."
- Нет, это все.
"Good.
- Отлично.
Now, you come to dinner like Rosa said."
Значит, приходи на обед, как пообещала Розе.
"I will, David.
- Приду, Дэвид.
Good-by."
До свидания.
She put down the telephone and looked at the letter again. She began to feel better.
Дженни положила трубку и посмотрела на письмо с чувством облегчения.
At least, even if she couldn't be there herself to help, her money would do some good.
Если уж она лично не может помочь им, то пусть это сделают ее деньги.
She put down the letter and picking up the manila envelope, ripped it open.
Дженни отложила письмо и распечатала большой конверт.
She had been right. It was a script, a long one.
Как она и предполагала, это был сценарий.
Curiously she read the title on the blue cover.
Сна с интересом прочитала заглавие на голубой обложке:
Aphrodite; a screenplay based on a novel by Pierre Louys.
"Афродита. Сценарий по роману Пьера Луи".
She opened the script to the first page and a note fell out. It was brief and to the point.
Дженни открыла сценарий на первой странице, и оттуда выпала небольшая записка:
Dear Miss Denton:
"Дорогая мисс Дентон,
It has been a long time since you made a motion picture and I believe you were wise to wait for the proper script with which to follow up your tremendous success in The Sinner. Aphrodite, I believe, is that script. It is the one property I have seen that has the scope and the quality to add luster to your career.
Вы уже долгое время не снимались в кино, и я понимаю, что Вы подбираете настоящий сценарий, который принес бы Вам такой же громадный успех, как и "Грешница". Я уверен, что "Афродита" именно такой сценарий, увидел в нем достоинства, которые придадут еще больший блеск вашей карьере.
I shall be most interested in your reaction.
Меня очень интересует Ваша оценка этого сценария.
Sincerely,
С уважением,
Dan Pierce
Дэн Пирс".
She folded the letter and put it back in the script.
Дженни сложила записку и сунула ее назад в сценарий.
That Dan Pierce was a cutie. He knew better than to submit the script to the studio in the usual manner.
Этот Дэн Пирс был ловкач, он не стал отправлять сценарий на студию, как того требовал порядок.
She picked up the script and started upstairs to her room. She would read it in bed after dinner.
Дженни взяла рукопись и поднялась в свою комнату, решив почитать его в кровати после обеда.