Читаем Самая долгая ночь полностью

– Мне надо возвращаться в мастерскую, – сказал он. – Я просто не могу подобрать подходящих слов, чтобы выразить всю степень моей благодарности. До конца дня буду хвастаться парням, как мне повезло.

Нэт пожалела, что на столе ничего не осталось. Можно было бы передать угощение его коллегам, а то может создаться впечатление, что все затеяно только ради Эсрома.

– Это было несложно.

– Я позвоню, когда разберусь с машиной.

– Хорошо. Спасибо.

– А пока… Как вы собираетесь перемещаться по городу?

– Думаю, на автобусе.

– Слишком обременительно.

– Надеюсь, это станет для меня уроком.

– Вам не нужны уроки, – возразил ковбой с большей горячностью, чем она от него ожидала. – Иногда случается то, что случается.

– Ну хорошо, все в порядке.

– И, мэм…

– Нэт.

– Мэм… Нэт, я надеюсь, вы не станете возражать, если я время от времени буду наведываться. Вдруг вам понадобится помощь. Я был бы не против, чтобы кто-то так же присматривал за моей женой.

Она взглянула на его безымянный палец. Ничего.

Эсром перехватил ее взгляд:

– Ну, если бы у меня была жена… или мама, я бы не хотел, чтобы они оставались одни.

– Спасибо, очень любезно с вашей стороны, – поблагодарила Нэт.

– Так уж повелось, – сказал парень. – Я мормон.

Ну разумеется! Почему ей не пришло это в голову раньше. Большинство местных были мормонами. Новая информация, как часто бывает, вызвала в душе некие подозрения, но он выглядел более надежным, чем кто бы то ни было.

Когда Эсром собрался уходить, Саманта и Лидди с несчастным видом собрались у двери. Гость, видя их горестные лица, присел перед ними на корточки:

– Мисс Лидди! В следующий раз, когда мы встретимся, я хочу услышать о проказах, которые задумал Деннис-мучитель. Мисс Сэм! А ты мне расскажешь о снимках, которые сделала деревянным фотоаппаратом. Договорились?

– Да, – хором ответили девочки.

– Тогда все в порядке. Скоро увидимся. – Эсром помахал на прощание рукой и засеменил по поросшему травой склону к своему пикапу.


Пол

– Дом, милый дом, – хихикнул младший специалист Мейберри, бросая сумку с вещами на пол и разваливаясь на койке напротив Пола, который ссутулился над газетой. – Как поживаешь, Кольер? Работаешь сегодня?

Пол взглянул на часы.

– Через час, – ответил он.

– Опять у нас разные смены, – вздохнул Мейберри. – Как твой бесценный реактор?

– Настоящий драгоценный камень, – сказал Пол, и это было истинной правдой.

PM-2A никогда не разогревался, не создавал неприятных ситуаций с ложной тревогой, а регулирующие стержни не застревали. Пока реактор делал свое дело, Пол прикидывал, с какими трудностями столкнулся бы на CR-1. В голову приходили тревожные образы застрявших стержней, радиоактивного пара и неукротимого, подпитываемого ураном пламени. Пол уже начал подумывать, что накручивает себя и дома дела наверняка не настолько плохи, как ему кажется. Он даже поведал о своих страхах капеллану.

– У меня бывают кошмары, – признался он. – Я, кажется, заработался.

Капеллан дал ему три таблетки аспирина и стакан воды, чтобы запить.

В дверь просунул голову младший специалист Бенсон:

– Мы в комнате отдыха пинокль[45] решили расписать. Вы будете?

– Конечно, – не замедлил с ответом Мейберри.

– Нет, спасибо, – отказался Пол, решив, что до работы успеет черкнуть пару строк Нэт.

Отыскав ручку и блокнот, он открыл первую страницу и взглянул на фотографию жены, которую хранил под обложкой.

В комнату вошел Бенсон и стал заглядывать через плечо:

– Это твоя жена, знаменитая Нэт?

Пол машинально перевернул фотографию.

– Да, это она, – ответил за него Мейберри.

– Можно посмотреть?

– Она красавица, – поддел Бенсона Мейберри. – По сравнению с ней твоя женушка выглядит как уборщица.

Бенсон наклонился, демонстрируя щербатый рот. Выражение лица не предвещало ничего хорошего. Во всяком случае, Полу так показалось.

– Он прячет фотографию в своем маленьком блокнотике, – пошутил Мейберри. – Тебе он ее не покажет.

– А ты как увидел? – спросил Бенсон.

– Вытащил втихомолку, разумеется.

– И что ты потом сделал?

Мейберри не ответил. Видимо, еще не придумал, что сказать, но в воображении Пола разговор парней уже принял непристойный оборот, поэтому, прежде чем геолог успел открыть рот, Пол соскочил с койки.

– Заткнитесь! – разозлился он.

– Мы просто выражаем восхищение, – оправдывался Бенсон. – Мы не собирались раскачивать твою клетку[46].

Встав на корточки спиной ко всем, Пол расстегнул молнию походной сумки и сунул снимок между двумя рядами сложенной одежды. Наступило тягостное молчание. Оба товарища смотрели на него. Пол почувствовал себя абсолютным ослом.

– Ладно, я ухожу, – не выдержал Мейберри.

Бенсон последовал за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги