aux absents les os кто зевает, тот кости глодает
il y a un os [un p'epin] есть одна загвоздка
le voil`a en chair et en os
ne pas faire de vieux os
sac `a os мешок с костями
tomber sur un os [un p'epin] наткнуться на неожиданное затруднение
peau (f)
кожаattraper qn par la peau du cou [du dos] задержать кого-л. в последний момент
avoir la peau de qn
avoir la peau dure быть живучим, выносливым
avoir le vice dans la peau быть испорченным до мозга костей
avoir les nerfs `a fleur de peau быть чрезвычайно нервным, раздражительным
avoir qch dans la peau иметь прирожденный талант к чему-л.; иметь что-л. в крови
avoir qn dans la peau
crever dans sa peau 1) лопаться от жира, заплыть жиром 2) лопаться от зависти, от досады
entrer dans la peau de qn войти в роль, перевоплотиться в кого-л.
^etre bien / mal dans sa peau чувствовать себя непринуждённо / неуютно [свободно / не по себе]
faire peau neuve; changer de peau неузнаваемо измениться, совершенно переродиться
griller dans sa peau сгорать от нетерпения
laisser sa peau погибнуть [сломать шею] на чём-л., где-л.
peau de balle
vieille peau
`a chaque pied son soulier каждому своё
`a pied, `a cheval, en voiture (шутл. — ирон.)
appel du pied
avoir bon pied быть неутомимым ходоком
avoir bon pied, bon oeil
avoir le pied lev'e быть лёгким на подъём
avoir le pied marin не бояться качки
avoir le pied parisien
avoir les deux pieds sur terre 1) крепко стоять на ногах 2) быть реалистом; трезво смотреть на вещи
avoir les pieds nickel'es 1) еле-еле двигаться; подкашиваться (о
avoir les quatre pieds blancs
avoir mang'e ses pieds плохо пахнуть изо рта
avoir toujours le pied en l’air всё время куда-то торопиться
avoir un pied dans la fosse стоять одной ногой в могиле
b^ete comme ses pieds [un chou] глупый как пробка; набитый дурак
boiter des deux pieds [c^ot'es] хромать на обе ноги; разваливаться
casser les pieds `a qn надоедать, приставать к кому-л.
ce qu’il est casse-pieds! ну и зануда же он!
c’est bien fait pour ses pieds так ему и надо; поделом ему
c’est le pied! потрясающе!; блеск!; бесподобно!
ce n’est pas le pied это неинтересно, скучно; это не воодушевляет
ce qu’il a dans la t^ete, il ne l’a pas au pied уж если ему что втемяшилось, ему хоть кол на голове теши
couper l’herbe sous les pieds de qn перебежать дорогу кому-л.; перехватить инициативу
couper par le pied подрезать на корню
croche-pied подвох, каверза, подножка
de pieds en cap с головы до ног
d'epasser qn de cent pieds; ^etre `a cent pieds au-dessus de qn быть на порядок, на голову выше кого-л.
en pied во весь рост
^etre sur pied 1) быть на ногах 2) поправиться; встать на ноги после болезни
^etre sur un bon pied avec qn быть с кем-л. на дружеской ноге
faire du pied пожимать ножку под
faire feu de quatre pieds 1) бить копытом; сгорать от нетерпения 2) скакать во весь опор; удирать во все лопатки
faire le pied de grue долго ждать; томиться ожиданием
faire les pieds `a qn проучить кого-л.
cela lui fera les pieds впредь это будет ему наукой
faire perdre (le) pied `a qn 1) выбить у кого-л. почву из-под ног 2) сбить кого-л. с мысли
faire qch comme un pied [un sabot] делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно
faire s'echer sur pied томить ожиданием
faute de souliers on va nu pieds по одёжке протягивай ножки
fouler aux pieds попирать ногами; топтать
il ne se mouche pas du pied 1) его не проведёшь; он парень не промах 2) у него губа не дура
jouer aux Pieds Nickel'es играть в гангстеров (о детях)
l^acher pied уступить; отступить; не устоять
laissez-le prendre un pied, il en prendra quatre ему палец в рот не клади
l'echer les pieds `a qn подлизываться к кому-л.; подхалимничать
lever le pied 1) сбросить газ; сбавить скорость 2) сбежать откуда-л., не заплатив 3) скрыться с чужими деньгами
livrer qn pieds et poings li'es выдать кого-л. с руками и ногами; сдать кого-л. с головой
marcher sur les pieds бесцеремонно вести себя; не считаться с окружающими
mettre `a qn le pied `a l’'etrier руководить чьими-л. первыми шагами; помочь кому-л. стать на ноги
mettre les pieds dans le plat совершить досадную оплошность, грубый промах, бестактность
mettre les pieds dans les affaires de qn лезть, соваться в чьи-л. дела
mettre qn au pied du mur припереть кого-л. к стенке
mettre son pied dans tous les souliers повсюду совать свой нос
mettre sur pied 1) поднять; поставить на ноги 2) организовать, создать 3) поставить под ружьё; привести в боевую готовность
mise `a pied увольнение с работы
ne pas avoir les deux pieds dans le m^eme sabot быть расторопным, шустрым