avoir une sale t^ete 1) не вызывать к себе расположения 2) иметь расстроенный вид
avoir une t^ete bien ordonn'ee иметь здравый, методичный ум
avoir une t^ete de qn быть похожим на кого-л.; смахивать на кого-л.
bourrer la t^ete [le cr^ane] забивать, морочить голову
ca ne va pas la t^ete? ты в своём уме?; с головкой всё в порядке?
casse-t^ete головоломка
casser la t^ete `a qn 1) оглушать кого-л. шумом, криками 2) надоедать, утомлять
c’est `a se taper la t^ete contre le mur из этого ничего не выйдет, хоть головой об стенку бейся
c’est sans queue ni t^ete; cela n’a ni queue ni t^ete тут нет ни начала, ни конца; это полная белиберда
c’est une t^ete (шутл.)
chasseur de t^etes кадровик, занимающийся подбором высококвалифицированных кадров
chercher dans sa t^ete стараться вспомнить; перебирать в памяти
ch`eres t^etes blondes
coup de t^ete необдуманное действие; безрассудная выходка; опрометчивый поступок
crier `a tue-t^ete орать благим матом, во всю глотку
donner [porter, monter] `a la t^ete ударить в голову (о
donner sa t^ete `a couper дать голову на отсечение
en avoir plein la t^ete только и думать о чём-л.
en t^ete-`a-t^ete с глазу на глаз; один на один
^etre la t^ete de liste возглавлять список
^etre tomb'e sur la t^ete
faire la [sa] mauvaise t^ete упрямиться, упираться
faire la t^ete [la gueule] дуться
faire une dr^ole de t^ete странно выглядеть
forte t^ete упрямая голова; строптивец; бунтарь
grosse t^ete дурья башка
homme de t^ete решительный, рассудочный человек
il a neig'e sur sa t^ete он совсем поседел
il a une t^ete qui ne me revient pas я его не припоминаю
il y va de votre t^ete это может стоить вам жизни; вы можете поплатиться за это головой
la t^ete bien faite est mieux que la t^ete bien pleine лучше быть умным, чем учёным
la t^ete d’un fou ne blanchit jamais дурак с горя не поседеет
laver la t^ete `a qn устроить головомойку кому-л.
marcher sur la t^ete ходить на голове
mauvaise t^ete сторщик, скандалист, бузотёр
mettre `a prix la t^ete de qn назначить награду за чью-л. голову
mettre [donner] martel en t^ete; marteler la t^ete сильно встревожить; заставить неотступно думать о чём-л.
monter la t^ete `a qn 1) вскружить кому-л. голову; взбудоражить, взвинтить кого-л. 2) восстановить, на строить кого-л. против кого-л.
n’avoir plus la t^ete `a rien быть больше не в состоянии ни о чём думать
n’avoir plus sa t^ete `a soi 1) выжить из ума 2) потерять голову
ne pas avoir de t^ete иметь дырявую голову; всё забывать
ne pas avoir eu la t^ete `a qch упустить из виду что-л.
n’en faire [n’agir] qu’`a sa t^ete делать то, что придёт в голову; поступать как заблагорассудится
par t^ete на одного человека; на душу населения
payer de sa t^ete поплатиться головой
petite t^ete (ласк. обращение)
piquer une t^ete 1) нырнуть вниз головой 2) полететь кубарем
plus grosse la t^ete, plus forte la migraine велик почёт не живёт без забот
porter la t^ete haute держаться гордо, с достоинством
prendre la t^ete de qch возглавить что-л.
quand on n’a pas bonne t^ete, il faut avoir de bonnes jambes дурная голова ногам покоя не даёт
quelle t^ete! (шутл. — ирон.)
r'epondre sur sa t^ete ручаться головой
se casser [se creuser] la t^ete ломать голову
se jeter `a la t^ete de qn 1) бросаться кому-л. на шею 2) навязывать свои услуги; выражать чрезмерные симпатии
se jeter [aller, donner] quelque part la t^ete la premi`ere [la t^ete baiss'ee] броситься, ринуться во что-л. очертя голову [безрассудно]
se monter la t^ete 1) накрутить, взвинтить себя 2) вбить себе в голову; возомнить
se payer la t^ete de qn дурачить кого-л.
tenir t^ete `a qn противостоять, давать отпор кому-л.
t^ete `a claques [`a gifles] отвратительная, мерзкая рожа; мордоворот
t^ete basse опустив голову; смиренно; покорно
t^ete br^ul'ee [chaude] сорвиголова; горячая голова
t^ete carr'ee 1) упрямец 2) тупица
t^ete d’andouille [de cr'etin, de lard] (ругат. обращение)
t^ete de cochon [de mule, d’^ane] упрямец
t^ete de la classe лучшие ученики в классе
t^ete de linotte сумасброд; вертопрах; бестолковый человек
t^ete de Turc объект постоянных насмешек, травли
t^ete f^el'ee чокнутый, ненормальный
t^ete folle отчаянный человек; забубённая головушка
t^ete froide спокойный, хладнокровный человек
toute la sagesse n’est pas и умный может нуждаться
enferm'ee dans une t^ete в совете; ум хорошо, а два лучше
ventre
`a plat ventre ничком, плашмя, ползком
`a ventre so^ul cerises am`eres сытому и мёд не сладок; мышь сыта, так и мука горька
avoir la reconnaissance du ventre быть благодарным за оказанное когда-то гостеприимство, за сделанное в прошлом добро
avoir le ventre creux [plat] подвести живот от голода
avoir peur au ventre смертельно бояться
avoir qch dans le ventre быть деятельным, волевым, активным
bouder contre son ventre 1) привередничать в еде 2) безосновательно отказываться от чего-л. приятного; поступать назло самому себе