aveugle
agir à l\'aveugle [à l\'aveuglette] действовать вслепую, наугад
au royaume des aveugles les borgnes sont rois на безрыбье и рак рыба
aveugle sans bâton человек, не имеющий орудий своего труда
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton кричать как оглашенный
il n\'est pire aveugle que celui из всех слепых самый слепой
qui ne veut pas voir тот, кто не хочет видеть
juger d\'une chose comme un aveugle des couleurs разбираться в чём-л. как свинья в апельсинахboiteux
accord [compromis] boiteux непрочный, шаткий договор [компромисс]
attendre le boiteux
il ne faut pas clocher devant le boiteux в доме повешенного не говорят о верёвке
la justice arrive d\'un pied boiteux справедливость когда-нибудь восторжествует, но это будет не скоро
phrase boiteuse нескладная, корявая фраза
pour qui jouit seul le plaisir boite веселящийся в одиночку веселится наполовинуbosse
avoir la bosse de qch иметь особые способности к чему-л.
ne rêver que plaie(s) et bosse(s) быть драчливым, ввязываться во все драки
rouler sa bosse
se donner [se payer] une bosse кутить, гулять
tomber sur la bosse à qn напасть на кого-л. из-за углаbossu
faire le cimetière bossu угробить массу народа
rire comme un bossu надрываться от смехаbouton
clocher
colique ( f)
резь, коликаaimer qch comme la colique любить что-л. как собака палку
avoir la colique
donner la colique à qn 1)
délire (m)
бредc\'est du délire 1) это какой-то бред 2) это просто сумасшествие
foule en délire восторженная, ревущая толпа
joie délirante бурная, безудержная радостьdémanger (v)
чесаться, вызывать зудça me démange мне не терпится
gratter qn où ça lui démange гладить кого-л. по шёрстке
la langue me démange у меня язык чешется
le dos lui démange по нём палка плачет
les doigts lui démangent его тянет писать
les mains me démangent у меня руки чешутсяeczéma
entorse
fièvre ( f)
лихорадкаdans la fièvre de qch в пылу чего-л.
fièvre de cheval сильный жар, лихорадка
fièvre du départ предотъездная суматоха
tomber de fièvre en chaud mal попасть из огня да в полымя
vivre dans la fièvre жить как в лихорадке
activité enfiévrée лихорадочная деятельность
attente enfiévrée взвинченное, нервное ожидание