lampe
mettre la lampe [la lumière] sous le boisseau утаивать правду
s\'en mettre plein la lampe; se taper la clocheà bas du lit поднявшись с постели
comme on fait son lit, on se couche что посеешь, то и пожнёшь
enfant du premier [du second] lit ребёнок от первого [второго] брака
faire [préparer] le lit de qch расчистить дорогу, проложить путь чему-л.
faire lit commun спать вместе (оmeuble
il fait partie des meubles [du paysage]
sauver les meubles спасать то, что ещё можно спасти
se mettre [s\'installer] dans ses meubles обзавестись обстановкой
les rideaux meublent bien шторы гармонируют с обстановкой
meubler le loisir par qch meubler le silence [le vide] занимать чем-л. досуг заполнить паузу
meubler le temps коротать время
meubler sa mémoire обогащать память (сведениями)miroir
miroir à putains
miroir aux alouettes опасная ловушка, приманка
miroir d\'eau квадратный бассейн (в парке)
présenter le miroir à qn показать кому-л. его истинное лицоplacard
avoir son cadavre dans le placard иметь на своей совести какую-л. предосудительную тайну
mettre [ranger] au placard временно устранить, «задвинуть»
placard à balai клетушка, комнатушка
placard publicitaire полоса объявлений в газетеplafond
crever le plafond выйти за установленные пределы, перебрать лимиты
être bas de plafond
prix plafond предельная цена
se faire sauter le plafond свести счёты с жизнью
plafonner установить верхний пределplanche
avoir du pain sur la planche жить зажиточно, в достатке; иметь запасы
avoir du travail sur la planche иметь впереди ещё много работы
brûler les planches играть темпераментно, с подъёмом
faire la planche aux autres первым испытать [испробовать] что-л. на себе
monter sur les planches поступить на сцену
planche à repasser
planche de salut якорь спасения
plat comme une planche плоский как доска
s\'appuyer sur une planche pourrie полагаться на ненадёжного человека; иметь ненадёжную опору
tendre une planche протянуть руку помощи в трудный моментplancher
débarrassez-moi le plancher
plancher des [aux] vaches