gâteau
c\'est du gâteau это легче лёгкого
c\'est pas du gâteau [du nougat] это не фунт изюму
papa [maman] gâteau слишком снисходительные родители
partager le gâteau; avoir (sa) part au [du] gâteau участвовать в дележе пирога, получить свою долю выгодыgratin
gratin сливки [цвет] общества
c\'est du gratiné это нечто необыкновенное, диковинноеhuile
ça sent l\'huile
être [nager] dans les huiles ходить в тузах, вращаться в высших сферах
faire tache d\'huile 1) расплываться (о
il n\'y a plus d\'huile dans la lampe нет больше пороха в пороховницах
mettre [verser] de l\'huile sur le feu подлить масла в огонь
tirer de l\'huile d\'un mur
tout baigne (dans l\'huile) всё идёт как по маслу
avaler qch doux comme lait принять [проглотить] что-л. не прекословя
avoir du lait sur le feu иметь срочное дело, от которого нельзя оторваться
boire du petit lait 1) упиваться, наслаждаться 2) злорадствовать
bouillir du lait à qn угождать кому-л., гладить кого-л. по шёрстке
casser [briser] le pot au lait (шутл. – ирон.)
lait de tigre пастис, анисовый ликёр
le vin est le lait des vieillards вино для старика – что молоко для младенца
si on lui pressait le nez il en sortirait du lait; il a encore le lait sur les lèvres у него ещё молоко на губах не обсохло
sucer avec le lait впитать с молоком матери
vache de loin a assez de lait за морем телушка полушка; славны бубны за горамиavoir mangé le lard быть замешанным в чём-л. предосудительном
il a mangé le lard у него рыльце в пуху
(se) faire du lard 1) жиреть от безделья 2) бездельничать, валяться в постели
gros lard
nous allons voir qui mangera le lard!
rentrer dans le lard
sauver son lard (шутл. – ирон.)
tête du lard (ругат., груб.)