Читаем Самая современная фразеология французского языка полностью

monter sur les planches поступить на сцену

planche à repasser (ирон.) гладильная доска плоскогрудой женщине)

planche de salut якорь спасения

plat comme une planche плоский как доска

s’appuyer sur une planche pourrie полагаться на ненадёжного человека; иметь ненадёжную опору

tendre une planche протянуть руку помощи в трудный момент


plancher (m) пол

débarrassez-moi le plancher (груб.) выметайтесь отсюда

plancher des [aux] vaches (шутл.) суша, твёрдая земля

prix plancher минимальная цена


porte (f) дверь

aimable [gracieux] comme une porte de prison крайне угрюмый, неприветливый

aller aux portes просить под дверью

céder [donner] la porte à qn пропускать кого-л. в дверях

ce n’est pas la porte à côté это не рядом, это не ближний свет

ce sont les bagatelles de la porte это пустяки, это не стоит внимания

c’est la porte ouverte à qch [à tous les abus, etc.] это открывает широкое поле для чего-л. (злоупотреблений и т. д.)

chassez-le par la porte, il rentrera par la fenêtre от него не отвяжешься

compter les clous de la porte долго дожидаться под дверью

de porte en porte из дома в дом

enfoncer une porte ouverte ломиться в открытую дверь

entrer par la grande porte занять сразу же высокое положение на новом месте

entrer par la petite porte 1) выслужиться из рядовых 2) попасть куда-л. по знакомству, по протекции

faire le [du] porte-à-porte собирать пожертвования [подписи], переходя из дома в дом

fermer [interdire, condamner] sa porte à qn отказать кому-л. от дома

forcer la porte de qn вломиться к кому-л.

frapper à la bonne porte обратиться по назначению

frapper à toutes les portes обивать пороги; повсюду искать помощи, участия; стучать во все двери

garder la porte никого не впускать

il faut que la porte soit ouverte ou fermée надо, чтобы ситуация была предельно ясной

il y a des balayures à chaque porte нет семьи, где всё было бы идеально гладко

mettre [flanquer, jeter] qn à la porte выставить, вышвырнуть кого-л. за дверь

la porte! вон отсюда!; закрой дверь с той стороны!

la porte mal graissée chante не подмажешь, не поедешь

laisser la porte ouverte à qch оставить возможность для каких-л. действий

prendre la porte ретироваться

qch est à la porte что-то вот-вот случится, произойдёт

que chacun balaie devant sa porte пусть каждый занимается только своим делом, не вмешиваясь в чужие

recevoir [parler] à qn entre deux portes 1) поговорить с кем-л. на ходу 2) не пускать кого-л. дальше прихожей

se menager une porte de sortie обеспечить себе пути к отступлению

sortir par la grande porte уйти с честью с занимаемой должности

tenir porte close à qn не впускать кого-л. к себе

trouver porte close 1) не застать никого дома 2) стучаться в запертую дверь

trouver une porte de sortie найти выход из затруднительного положения [лазейку, увёртку]


table (f) стол

ami de table est bien variable собутыльники — друзья ненадёжные

courir [piquer] les tables (ирон.) намеренно приходить к знакомым к обеду

(être ivre à) rouler [tomber] sous la table напиться в стельку, до бесчувствия

faire table nette съесть всё дочиста, всё смести со стола

faire table rase всё уничтожить [смести, снести до основания]

il se tient mieux à table qu’à cheval (шутл. — ирон.) поесть-то он горазд, не то что поработать

il vaut mieux l’avoir en photo qu’à table (шутл. — ирон.) он объедала; за стол его лучше не сажать

la table nous gagne plus d’amis que la bonté у хлебосольного больше друзей, чем у доброго

plaisirs de table sont les plus durables удовольствия от вкусной еды самые запоминающиеся

ramener qch sur table вновь поднять какой-л. вопрос, вернуться к обсуждению чего-л.

se mettre à table 1) сесть за стол 2) расколоться, выдать сообщников

table ronde конференция круглого стола

tenir bien sa place à table не страдать отсутствием аппетита

tenir table ouverte быть хлебосольным

vivre à la même table вместе питаться


tableau (m) картина

achever le tableau (ирон.) довершить описание

charger le tableau сгущать краски

faire bien dans le tableau производить хорошее впечатление, хорошо смотреться

faire ombre au tableau омрачать общую картину

gagner sur tous les tableaux выиграть по всем статьям

il y a une ombre au tableau здесь есть одна мелочь, портящая общую картину

miser [jouer] sur les deux tableaux вести двойную игру, ставить на двух лошадей

ne voir qu’un coin du tableau знать лишь часть истины

tableau de chasse (шутл.) список любовных побед (у мужчины)

vieux tableau (ирон.) немолодая, сильно накрашенная женщина

vous voyez d’ici le tableau! (шутл. — ирон.) можете вообразить себе картину!


tapis (m) ковёр

amuser le tapis [la galerie] развлекать присутствующих

dérouler le tapis rouge pour [devant] qn встречать кого-л. с помпой

envoyer qn au tapis послать кого-л. в нокдаун

être sur [occuper] le tapis быть предметом обсуждения, толков, разговоров

mettre qch sur le tapis предложить на рассмотрение что-л., завести разговор о чём-л.

se discuter comme des marchands de tapis [des chiffonniers] отчаянно спорить, грызться

tapis roulant ленточный конвейер

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих футбольных матчей
100 великих футбольных матчей

Существуют матчи, которые по своему характеру, без преувеличения, можно отнести к категории великих. Среди них драма на двухсоттысячном стадионе «Маракана» в финальном поединке чемпионата мира по футболу 1950 года между сборными Уругвая и Бразилии (2:1). И первый крупный успех советского футбола в Мельбурне в 1956 году в финале XVI Олимпийских игр в матче СССР — Югославия (1:0). А как не отметить два гола в финале чемпионата мира 1958 года никому не известного дебютанта, 17-летнего Пеле, во время матча Бразилия — Швеция (5:2), или «руку божью» Марадоны, когда во втором тайме матча Аргентина — Англия (2:1) в 1986 году он протолкнул мяч в ворота рукой. И, конечно, незабываемый урок «тотального» футбола, который преподала в четвертьфинале чемпионата Европы 2008 года сборная России на матче Россия — Голландия (3:1) голландцам — авторам этого стиля игры.

Владимир Игоревич Малов

Боевые искусства, спорт / Справочники / Спорт / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика
Справочник практического врача. Книга 1
Справочник практического врача. Книга 1

В справочнике описаны основные клинические проявления, диагностические признаки, принципы лечения заболеваний, с которыми постоянно встречаются практические врачи. Представлены болезни органов кровообращения, дыхания, пищеварения, ревматические болезни, болезни почек и мочевых путей, системы крови, эндокринные и обменные болезни, профессиональные болезни, отравления, инфекционные, детские, женские, глазные, кожные и венерические болезни; содержатся сведения о нервных и психических заболеваниях, сексуальных расстройствах, хирургической патологии и болезнях уха, горла и носа, зубов и полости рта.Книга предназначена для врачей всех специальностей, а также будет полезна широкому кругу читателей.

Алексей Викторович Тополянский , Владимир Иосифович Бородулин

Справочники