Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Весной, в первом месяце, должность министра-чунси переименована в сичжун. В Государственной [высшей] школе были учреждены по различным предметам должности пакса и чогё (профессоров и ассистентов). К Танскому двору был отправлен посол с новогодними поздравлениями и для поднесения одновременно местных предметов. В третьем месяце молния ударила по гробнице вана Чинпхён. Осенью стояла засуха, а зимой не было снега. Народ голодал, разразилось поветрие заразных болезней. [Ван] отправил во все стороны своих посланцев для успокоения [народа].

В седьмом году (748 г.)

Весной, в первом месяце, Небесный Пес (метеорит) упал на землю. Осенью, в восьмом месяце, великая княгиня — тхэху (супруга вана Хесона, из рода Ким) переехала в новый дворец «Вечного света» (Ёнмён сингун). Впервые [в это время] была учреждена должность чжончхаль (блюститель благонравия), чтобы следить за поведением всех чиновников или исправлять его. Ачхан Чжончхоль [с сопровождающими] был послан для обследования северных районов [страны], и там было установлено четырнадцать округов и уездов, включая крепость Тэгок.

В восьмом году (749 г.)

Весной, в третьем месяце, буря вырвала [с корнем] деревья. В третьем месяце были учреждены одна должность чхонмун пакса (доктор небесной грамоты, или астрономии) /295/ и шесть должностей ругак пакса (доктор по водяным часам)[794].

В девятом году (750 г.)

Весной, в первом месяце, ушел в отставку министр-сичжун Тэчжон н сичжуном назначен ичхан Чорян. Во втором месяце учреждены две должности поно (поддерживающих) в управлении царского дракона (оёнсон)[795].

В одиннадцатом году (752 г.)

Весной, в третьем месяце, кыпчханы Вонсин и Ёнбан были произведены в чин тэачхана. Осенью, в восьмом месяце, была учреждена канцелярия Восточного дворца (тонгун агван). Зимой, в девятом месяце, дополнительно были назначены три человека в качестве делопроизводителей в складское ведомство (чханбу).

В двенадцатом году (753 г.)

Осенью, в восьмом месяце, прибыл посол Японского государства, но он вел себя гордо и бесцеремонно, поэтому ван не принял его и вернул назад. Из области Мучжин поднесли [вану] белых фазанов.

В тринадцатом году (754 г.)

Летом, в четвертом месяце, в столице выпал град величиной с куриное яйцо. В пятом месяце возвели памятник (над могилой) вану Сонгдоку. Из области (чжу) Уду поднесли [вану] древесный гриб «на счастье» (как пожелание долголетия).

Осенью, в седьмом месяце, ван приказал чиновникам привести в порядок два храма — Ёнхынса и Вонёнса. В восьмом месяце стояла засуха и свирепствовала саранча; подал в отставку министр-сичжун Чорян. /296/

В четырнадцатом году (755 г.)

Весной зерно вздорожало, и народ голодал. В области (чжу) Унчхон бедняк Хяндок, не имея пищи, чтобы кормить своего отца, отрезал кусок мяса от своей ноги. Когда услышал об этом ван, он щедро наградил Хяндока [за сыновнюю почтительность][796] и одновременно приказал отметить почетными знаками ворота его дома[797]. [Тогда же произошло] сотрясение башен (пагод) храма Мандокса. <В «Описании Силланского государства» танского [писателя] Лин Ху-чэна (в действительности Гу Аня[798]) говорится: «Название “Мандок” [799] происходит от того, что этот храм был возведен в честь Танской империи. Одна против другой стояли две пагоды высотой в тринадцать этажей. Вдруг они сдвинулись друг к другу, и в течение нескольких дней казалось, что они хотят упасть. В том году произошло возмущение Ань Лу-шаня (в Танской империи), и это, должно быть, являлось откликом его»>.

Летом, в четвертом месяце, отправили посла к Танскому двору с новогодними поздравлениями.

Осенью, в седьмом месяце, [объявлена] амнистия преступникам, а также проведено выявление престарелых и больных, одиноких и вдов, сирот и бездетных (стариков, оставшихся без детей), и им с соответствующими различиями было выдано зерно. Ичхан Ким Ки назначен министром-сичжуном.

В пятнадцатом году (756 г.)

Весной, во втором месяце, вследствие того, что несколько лет подряд случалось видеть стихийные бедствия (неурожаи), министр-сандэдын Ким Саин подал на высочайшее имя письмо, в котором предлагалось строго обсудить достоинства и недостатки текущего правления, и ван согласился с этим.

Узнав о том, что танский император Сюаньцзун находится в Сычуани, ван отправил в Танское государство посла, который поехал вверх по реке(Янцзы) в Чэньду и преподнес дары. [Обрадованный этим] Сюаньцзун собственноручно написал сочиненные им стихи из десяти строк пятисловного сочетания и переслал вану со словами: «Дарую эти стихи в похвалу силланскому вану, который ежегодно присылает дары и усердно соблюдает /297/ обычаи и порядок». [Стихи гласили:]

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература