Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

<p><strong>Восшествие</strong><emphasis><strong>исагыма</strong></emphasis><strong>Гима <иногда называют Гими> (112 г.)</strong></p>

Он был старшим сыном вана Пхачжа. Его матерью была госпожа Сасон, а супругой — госпожа Эре из рода Ким, дочь кальмунвана Мачже. Раньше, когда однажды ван Пхачжа вместе с наследником Гима поехал охотиться на озеро Ючхан, после охоты они проходили через Хангибу[291], и им устроил угощение ичхан Хору. Когда они были достаточно навеселе от вина, жена Хору привела молоденькую девушку для исполнения танцев. Жена ичхана Мачже тоже привела свою дочь, и когда увидел ее наследник, она ему [сразу] понравилась, [а это] стало неприятно Хору. Обращаясь к нему, ван сказал: «Эта местность называется Тэпхо [292], и здесь вы устроили веселое угощение из роскошной еды и прекрасных вин, поэтому вы должны занять место чжуда («винообильного»)[293], который будет выше ичхана». /56/ Дочь ичхана Мачже составила пару с наследником. Чжуда впоследствии назывался каккан.

Во втором году (113 г.)

Весной, во втором месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения на алтаре Основателя. Чханён произведен в ичханы, чтобы принимать участие в государственных делах. Окквон произведен в пхачжинчханы, Синквон — в ильгильчханы[294], Сунсон — в кыпчханы[295]. В третьем месяце Пэкче прислало посла с визитом.

В третьем году (114 г.)

Весной, в третьем месяце, град повредил всходы ячменя. Летом, в четвертом месяце, произошло большое наводнение, поэтому рассмотрены [дела о] заключенных и всем им предоставлена свобода, за исключением тех, которые были осуждены на казнь.

В четвертом году (115 г.)

Весной, во втором месяце, [люди] Кая напали на южные пределы. Осенью, в седьмом месяце, лично возглавив поход против Кая, ван с пешими и конными войсками переправился на другую сторону [реки] Хвансан[296], где его ждали каяские люди, укрыв свои войска в чаще лесов и зарослей. Ничего не подозревавший ван двинулся дальше вперед, но люди, сидевшие в засаде, [внезапно] окружили его плотным кольцом. Ван повел войска в решительную схватку, прорвал окружение и отступил назад.

В пятом году (116 г.)

Осенью, в восьмом месяце, когда для нападения на Кая отправили военачальника, за ним последовал ван во главе десяти тысяч отборных войск /57/ Но [люди] Кая упорно защищались в своих крепостях, [к тому же] тогда пошли проливные дожди, поэтому пришлось вернуться.

В девятом году (120 г.)

Весной, во втором месяце, большая звезда упала к западу от [крепости] Вольсон и послышался [грохот], подобный грому. В третьем месяце сильная эпидемия [вспыхнула] в столичном городе.

В десятом году (121 г.)

Весной, в первом месяце, Икчжона произвели в ичханы, Хынёна — в пхачжинчханы, Лимгвона — в ачханы[297]. Во втором месяце построена крепость Тэчжынсан. Летом, в четвертом месяце, люди Вэ напали на восточную окраину.

В одиннадцатом году (122 г.)

Летом, в четвертом месяце, с востока налетел тайфун, от которого ломались деревья и летела черепица, но с наступлением вечера стих. Среди жителей столицы [распространился] ложный слух о прибытии в большом числе войска японцев и началось паническое бегство в горы. Поэтому ван приказал ичхану Икчжону и другим разъяснить народу [правду] для прекращения этого. Осенью, в седьмом месяце, налетела саранча и поела хлеба, поэтому народ голодал, было множество воров.

В двенадцатом году (123 г.)

Весной, в третьем месяце, был установлен мир со страной Вэ. Летом в четвертом месяце, выпал иней, а в пятом месяце /58/ в восточной части города Кымсон у населения дома начали проваливаться в землю, и на их месте появились водоемы с цветущим лотосом.

В тринадцатом году (124 г.)

Осенью, в девятом месяце, в последний день кёнсин, произошло солнечное затмение.

В четырнадцатом году (125 г.)

Весной, в первом месяце, через северную границу в большом числе вторглись Мальгаль[298], которые убивали и грабили чиновников и народ. Осенью, в седьмом месяце, чтобы напасть на Тэрёнчхэк[299], они снова перешли через реку Ниха[300], поэтому ван направил письмо в Пэкче с просьбой о помощи. Пэкче выслало на помощь ему пятерых военачальников, и враги, услышав об этом, отступили.

В шестнадцатом году (127 г.)

Осенью, в седьмом месяце, первого числа капсуль, произошло солнечное затмение.

В семнадцатом году (128 г.)

Осенью, в восьмом месяце, на небе висела длинная звезда (комета). Зимой, в десятом месяце, произошло землетрясение к востоку от [столицы] государства, а в одиннадцатом месяце был слышен гром.

В восемнадцатом году (129 г.)

Скончался ичхан Чханён, и пхачжинчхан Окквон произведен в ичханы, чтобы участвовать в государственных делах /59/.

В двадцатом году (131 г.)

Летом, в пятом месяце, от сильного дождя [наводнением] унесло или затопило дома населения.

В двадцать первом году (132 г.)

Весной, во втором месяце, сгорели южные дворцовые ворота.

В двадцать третьем году (134 г.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература