Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Весной, в первом месяце, ичхан Ким Ган произведен министром-сандэдыном, а пхачжинчхан Мунчхун — министром-чунси. [Люди] Когурё, объединив свои силы с войсками Пэкче и Мальгаль, напали на нашу северную границу и захватили тридцать три крепости. Ван направил посла в Танское государство, чтобы попросить о помощи. В третьем месяце танское правительство послало инчжоуского правителя и военачальника (дуду) Чэн Мин-чжэня и «младшего военачальника левой императорской гвардии» (цзоувэйчжун ланчжан) Су Дин-фана с войсками, чтобы нанести удар по Когурё. [В этом месяце] старший сын [вана] Попмин возведен в сан наследника. Побочный сын [вана] Мунван произведен ичханом, Ночха[524]хэчханом, Интхэ — какчханом, а Чигён и Кэвон — ичханами. /174/

Зимой, в десятом месяце, из области (чжу) Усу поднесли белого оленя, а из округа (кун) Кульбуль[525] — белую свинью, у которой была одна голова, два туловища и восемь ног. Дочь вана Чичжо выдана замуж за тэкакчхана [Ким] Юсина. Внутри [цитадели] Вольсон была возведена Башня барабанов (Куру).

В третьем году (656 г.)

Сразу по возвращении из Танского государства Ким Инмун был назначен начальником области (кунчжу), и ему поручили строительство крепости Чансан. Осенью, в седьмом месяце, [ван] отправил к танскому двору своего сына, «начальника левой военной охраны» Мунвана[526].

В четвертом году (657 г.)

Осенью, в седьмом месяце, [произошло] большое наводнение в округе Ильсон, и утонуло более трехсот человек. Загорелась земля на горе Тхохам[сан], в восточной части страны, но через три года [огонь] погас. Сами собой разрушились ворота [храма] Хынюнса. Раскрошились в крупу скалы, что к северу... и когда попробовали на вкус, они (крохи) напоминали залежалый рис.

В пятом году (658 г.)

Весной, в первом месяце, министр-чунси Мунчхун снова произведен в ичханы, а Мунван назначен министром-чунси. В третьем месяце, из-за того, что земли Хасылла соприкасались с Мальгаль и люди испытывали [постоянное] беспокойство, ван упразднил [там малую] столицу и превратил ее /175/ в область (чжу) и для охраны ее назначил военачальника (тодок). Сильчжик превращен в ее северную крепость.

В шестом году (659 г.)

Летом, в четвертом месяце, из-за того что Пэкче часто нападало на наши границы, ван, собираясь в поход против нее, направил посла к танскому императору с просьбой о [присылке] войск. Осенью, в восьмом месяце, ачхан Чинчжу был назначен управляющим (рён, главой) военного ведомства (пёнбу). В девятом месяце из области Хасылла поднесли белую птицу, а в области Кончжу из реки Кигун выплыла огромная мертвая рыба длиной в 100 чхоков[527], и люди, попробовавшие ее, умерли.

Зимой, в десятом месяце, когда ван восседал на троне, лицо его выражало тревогу, так как от танского императора не было ответа на просьбу о присылке войск. И вдруг [в это время] перед ваном появился человек, похожий на покойных сановников Чанчхуна и Пхарана, и сказал: «Хотя я только тленный прах (скелет), но, думая помочь своей стране, вчера слетал в великое Танское государство и узнал, что император повелел «великому военачальнику» (дачжанцзюнь) Су Дин-фану и другим, чтобы в пятом месяце будущего года они взяли войска и направились на покорение Пэкче. Так как великий ван исполнен столь долгого тревожного ожидания, я осмелился здесь известить об этом». Сказал и [тотчас же] исчез. Ван, крайне пораженный этим, щедро наградил потомков двух домов (Чанчхуна и Пхарана) и приказал чиновникам (соса) основать в области Хансан /176/ [храм] Ычжанса, посвященный их (Чанчхуна и Пхарана) потустороннему благополучию.

В седьмом году (660 г.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература