Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

3-го числа девятого месяца младший военачальник (ланчжан) Лю Жень-юань с десятью тысячами войск остался охранять крепость Саби, и ему на помощь оставлены сын вана Интхэ, сачхан Ильвон, кыпчхан Килла с семью тысячами войск. [Су] Дин-фан, взяв с собой пэкческого вана, девяносто три человека из ванского рода и сановников, а также двенадцать тысяч человек из [простого] народа, отплыл на кораблях из Саби и направился в Танское царство. Вместе с ним поехали также Ким Инмун, сачхан Юдон, тэнама Чунчжи и другие. 23-го числа остатки пэкческих ратников ворвались в Саби, намереваясь ограбить сдавшихся живыми [пэкческих] жителей, поэтому наместник (люшоу) Жень-юань выставил танские и силланские войска и отогнал их. Но отступавшие враги взобрались на Южную гору Саби и, укрывшись в четырех-пяти обнесенных тыном лагерях, стали выжидать, когда им представится возможность грабить округу этой крепости. Поэтому в двадцати с лишним городах люди Пэкче восстали и поддержали их. Присланный танским императором /183/ на пост правителя и военачальника (дуду) крепости Унчжин младший военачальник левой охраны (цзовэйчжун ланчжан) Ван Вэнь-ду 28-го числа прибыл в крепость Самнёнсан[532] для передачи [императорского] указа. После того как была вручена грамота, когда Вэнь-ду стоял лицом к востоку, а великий ван стоял лицом к западу, Вэнь-ду хотел поднести вану подарки, но внезапно заболел и умер, поэтому его помощник, заняв его место, закончил церемонии.

9-го числа десятого месяца ван вместе с наследником повел войска на штурм крепости Ире[533], а 18-го числа, заняв эту крепость, назначил должностных лиц для его охраны, и после этого все двадцать пэкческих крепостей испугались и сдались. 30-го числа повели наступление на укрепления [пэкческих] войск на Южной горе [у крепости] Саби и отрубили более тысячи пятисот голов вражеских солдат.

1-го числа одиннадцатого месяца [войска] Когурё напали на крепость Чхильчжун, и там [в бою] был убит кунчжу Пхильбу[534]. 5-го числа ван, переправившись через реку Кетхан, атаковал горную крепость [монастыря] Ванхынса и одолел ее 7-го числа: было отрублено семьсот [вражеских] голов. 22-го числа по возвращении из Пэкче ван, отмечая [боевые] заслуги, кегыма[535]Чоль Сонбока произвел в кыпчханы, кунса[536] Тучжиля — в коганы, [хотя оба они] погибли в бою, а также произвел соответствующее повышение в должностях четырем лицам — Ю Сачжи, Ми /184/ Чжихвалю, По Хони, Соль Ю. Одновременно получили назначения и пэкческие чиновники в соответствии со своими способностями. Чвапхёны Чхунсан и Санён, а также тальюль Чаган получили чин ильгильчхана с занятием должностей правителя (чхонгван), ынюль Мусу[537] — чин тэнама и должность тэгама, ынюль Инсу — чин тэнама и должность чегама.

В восьмом году (661 г.)

Весной, во втором месяце, остатки пэкческих разбойников[538] напали на крепость Саби, поэтому приказом вана ичхан Пхумиль был назначен начальником великого знамени (тэдан[539] чангун), а в помощники ему — чапчхан Мунван, тэачхан Яндо и ачхан Чхусан; чапчхан Мунчхун назначен военачальником (чангун) области Санчжу и его заместителем — ачхан Чинван; ачхан Ыбок — военачальником (чангун) области Хачжу, Мухоль и Укчхон — тэгамами (управителями) Намчхона, Мунпхум — командиром части Содан, Ыгван — командиром части Нандан. и все они отправились на выручку Саби. 5-го числа третьего месяца, находясь в пути, Пхумиль отделил часть подчиненных ему войск и отправил вперед, /185/ чтобы обосноваться лагерем напротив южных [ворот] крепости Турянюн <некоторые вместо «юн» пишут «и»>. Видя неустроенность наших позиций, люди Пэкче совершили вылазку, поэтому из-за внезапного нападения наши войска панически бежали на север. 12-го числа прибыла большая (основная) армия и, расположившись лагерем у крепости Старая Саби, стала совершать атаки на крепость Турянюн, но не имела никаких успехов в течение целого месяца и шести дней.

Летом, 19-го числа четвертого месяца, [главная] колонна войск — впереди части Тэдан и Содан, а за ними войска области Хачжу — по прибытии в Пингорян встретилась с пэкческими войсками и вступила в схватку, но потерпела поражение и отступила. Хотя убитых было мало, но очень много было потеряно вооружения и обоза. [В это время войска] Санчжу и части Нандан, встретив противника в Каксане, напали на него и победили. Затем, вступив в пэкческую цитадель, они убили или взяли в плен более двух тысяч человек.

Получив известие о поражении [большой] армии, ван сильно встревожился и для оказания ей помощи направил военачальников (чангун) Кимсуна, Чинхыма, Чхончжона и Чукчжи, но по прибытии в Касихечжин, услышав об отступлении [большой] армии к Касачхону, они вернулись обратно. Ван установил различные наказания для военачальников в соответствии с их виновностью за [понесенное] поражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги