Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Тогда же произошел пожар в храме Ёнмёса. [В этом же месяце] прибыл и заявил о покорности правитель Тхамна[553] чвапхён Тодон Ымюль <некоторые вместо «юль» пишут «чжин»>. Со времен [пэкческого вана] Мудок[554] Тхамна была подвластна Пэкче, поэтому [правитель] в качестве титула носил [пэкческий] чин чвапхёна. Отныне она покорилась и стала зависимым [от Силла] государством.

В третьем месяце объявлена общая амнистия. По случаю умиротворения Пэкче ван повелел соса устроить большие торжественные пиршества.

Осенью, в седьмом месяце, /194/ ичхан Ким Инмун отправлен в Танское государство для преподнесения подарков из местных (силланских) предметов. В восьмом месяце остатки пэкческих разбойников, сосредоточившись у крепости Нэсачжи, совершали злодеяния, поэтому [ван] послал девятнадцать военачальников, включая Хымсуна, и разбил их. [В это время] командир [отряда] Тэдан (Большого знамени) Чинчжу и начальник [войск] области (чжу) Намчхон Чинхым, притворившись больными, проводили время в праздности и не думали о государственных делах, поэтому [ван] предал их казни вместе с их семьями. Когда сачхан Ёдон побил свою мать, небо разразилось громом и убило его молнией, оставив на теле три иероглифа: долг, мать. <3начение третьего иероглифа неизвестно.> Из области Намчхон поднесли [вану] белую сороку.

В третьем году (663 г.)

Весной, в первом месяце, построили длинные склады[555] в новой крепости Намсан, а также возвели крепость Пусан. Во втором месяце Хымсун и Чхончжон захватили пэкческую крепость Корёль, убив при этом свыше семисот человек, затем атаковали и принудили к сдаче крепости Комуль и Сапхён. При атаке крепости Токан отрубили тысячу семьдесят [вражеских] голов.

Летом, в четвертом месяце, великие Таны переименовали наше государство в тэдодокпу (военное наместничество) Керим, /195/ а [нашего] вана произвели в тэдодока (управителя и военачальника) Керимской области. В пятом месяце молния ударила по воротам храма Рёнмёса. [Тогда] бывший пэкческий военачальник Поксин[556] и буддийский монах (будо)[557]Точхим, поддержав Пуёпхуна[558], сына бывшего пэкческого вана, возвели его на престол, а затем окружили крепость Унчжин, где находился младший военачальник войск умиротворения Лю Жень-юань. Поэтому танский император повелел [Лю] Жень-гую занять по совместительству должность цыши (управителя) области Дайфан[559] и, объединив [под своим командованием] войска бывшего военного наместника Ван Вэнь-ду с нашими (силланскими) войсками, идти на пэкческий лагерь. В ряде стычек были захвачены пэкческие позиции, поэтому при дальнейшем продвижении больше не встречали сопротивления. [Пок]син и [его войска] сняли осаду и, оставив войска Лю Жень-юаня, отступили в крепость Имчжон. Спустя некоторое время Поксин, убив Точхима, присоединил его сторонников, а также вернул взбунтовавшихся и разбежавшихся [мятежников], чем серьезно увеличил свои силы. [Лю] Жень-гуй и [Лю] Жень-юань, объединив [свои силы], дали войскам [приказ] снять доспехи и отдыхать, [а одновременно] попросили [прислать к себе] военные подкрепления. Присланный указом [императора] командующий могучей гвардией (охраны) правой руки (ювэйвэй чжанцзюнь) Сунь Жень-ши во главе сорокатысячной армии прибыл на остров Токмульдо, чтобы оттуда следовать к крепости Унчжинбу. Ван со своими военачальниками Ким Юсином и другими, всего 28 полководцами <некоторые считают 30>, присоединился к ним (танским войскам) и затем с боем захватили крепости Дурын <некоторые [вместо «рын»] пишут «рян»>, Юнсон, Чурю /196/ и другие. Пуёпхун спасся бегством[560], а сыновья [пэкческого] вана Чхунсын и Чхунчжи вместе со своими приближенными сдались. Не сдавался только один Чхисусин [561], который обосновался в крепости Имчжон. С 21-го числа десятого месяца повели наступление [на эту крепость], но не добились успеха, и 4-го числа одиннадцатого месяца [осаждавшие] войска повернули в Соль <некоторые пишут Ху> личжон. Там соответственно заслугам произвели выдачу различных наград. Была объявлена также общая амнистия. Изготовив одежду, раздали ее остающимся (в Корее) танским войскам.

В четвертом году (664 г.)

Весной, в первом месяце, Ким Юсин просил [об отставке] по старости[562], но [ван] не удовлетворил [просьбы], а подарил ему стул и посох[563]. Ачхан Кунгван назначен правителем (тодок) области Хансанчжу. Был издан указ о том, чтобы и женщины также облачались в одеяния Серединного государства.

Во втором месяце [ван] приказал юса, чтобы выделили и поселили по двадцать семей из народа к каждой из царских могил для охраны их. Каккан Ким Инмун, ичхан Чхончжон вместе с танским чрезвычайным послом Лю Жень-юанем и пэкческим [принцем] Пуё Юном заключили союз[564] в Унчжине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги