Бу бармак
— əби,Бу бармак
— əти,Бу бармак
— əни,Бу бармак
— бəби,Аның исеме
— чəнти.В этой прибаутке почти все слова вам знакомы. Слово бəби
означаетЕсть и другая прибаутка:
Баш бармак бау ишə,
Имəн бармак имəн кисə,
Урта бармак ут эзли,
Атсыз бармак ат Җигə,
Чəнти бармак чəй эчə.
Это — о пальцах. Содержание этой прибаутки построено на внешней созвучности слов. Просто запоминайте эти строки. Если очень хотите знать смысл, посмотрите в «Татарско-русский словарь».
Переходим к новой тематической группе слов, относящихся к жилищу человека:
йорт, Өй
—бҮлмə
—ишек
— дверьтəрəзə
—тəрəзə тӨбе
—идəн
—тҮшəм
—почмак
—кат
[къат], этаж —тҮбə
—ишегалды
—чолан
—баскыч
—урындык
—кəнəфи
—карават
—Өстəл
—язу Өстəле
—аш Өстəле
—ишек тӨбе
—элгеч
—ачкыч
—йозак
—палас
—келəм
—караңгы бҮлмə
—пəрдə
—челтəр
—Җəймə
—юрган
—мендəр
—ҮтҮк
—шырпы
—шешə
—суыткыч
—кер юу машинасы
—тегҮ машинасы
—киштə
—китап киштəсе
—кием шкафы
—савыт-саба
—сабын
—Много заимствований из русского языка: балкон, этаж, шкаф, буфет, сервант, гардероб, кухня, газ, колонка, духовка, диван, обои, гардина, порошок, щетка, паста, телефон, ванна, стенка, линолеум, сетка, сумка и др.
Посмотрим, как отдельные слова сочетаются с другими:
зур йорт
/тəрəзə, бҮлмə, Өстəл/ —киң ишек
/карават/ —чиста идəн
—бишенче кат
—калай тҮбə
—матур урындык
/палас, пəрдə/ —ак Җəймə
—мамык мендəр
—Вы, конечно, заметили, что определение в татарском языке всегда стоит перед определяемым словом. Если эти определения стоят после имен, они в предложении являются сказуемыми.
БҮлмə зур
. —Идəн чиста
. —Өй биек
. —Палас матур.
—Диван зур
. —Со словами о доме, квартире чаще сочетаются следующие глаголы:
кер
—чык
—утыр
—ач
—яп
—биклə
—ю
—чистарт
—куй
—ят
—БҮлмəбез зур Һəм чиста.
Без дҮртенче катта яшибез.
БҮлмəдə ике карават бар.
Бу язу Өстəле абыемныкы.
əнием яңа челтəр ала.
Аларда алты тəрəзə бар.
Идəндə келəм ята.
Өебезнең тҮбəсе калай.
Кибеттə кер юу машиналары юк.
əбиемнең мамык мендəре бар.
В детстве каждый из нас играл в считалочки, которых очень много и в татарском языке. Их собрал из народных уст ученый и писатель Н.Исанбет. Вот одна из них. Слова все в ней вам знакомы: Бер алма, ике алма, Өч алма, дҮрт алма, биш алма, алты алма, Җиде алма, сигез алма, тугыз алма, кызыл алма!
(или последняя фраза — син алма!)Как заметили, здесь есть два слова алма
: одно обозначаетПродолжаем знакомство со словами, заимствованными в русский язык из татарского и других тюркских и восточных языков: мулла, мурза, мусульман, муфтий, наждак, намаз, ногайцы, Ока, орда, ордынка, отава, отара, очаг, пай, парча, печенеги, Руслан, сабан, сабантуй, сазан, сайгак, сайдак, саксаул, Салтан, саман, Самара, сан, сарай, сарана, саранча, Саратов, сарафан, сарт, сарыч, сафьян, серьга, стакан, султан, сундук, сургуч, сурок, сурьма, Сызрань, сюзьма и т. д.
И последнее. Запомните пословицу: