Читаем Самоучитель татарского на каждый день полностью

— Ярый. Керегез. Үтегез (проходите).

— Рəхмəт.

3. — Алло, Наилəме бу?

əйе.

— Наилə, бер китап кирəк.

— Нинди?

— Г.Тукайның «ШҮрəле» се. Бир əле.

— Ярый.

— Рəхмəт.

4. — Алло, квартирамы?

əйе.

— Бу — Рəсимə. Фатих абый юкмы? Бирегез əле.

— Бар.

— Рəхмəт.

5. — Фатих абый, Сез университетка килегез.

— Кайчан?

— Иртəгə (завтра).

— Ярый, рəхмəт.

6. — Исəнмесез!

— Хəерле кӨн!

— Миңа 2 билет кирəк.

— Мəгез.

— Рəхмəт.

7. — Исəнмесез!

— Саумысыз! Утырыгыз!

— Рəхмəт. Ике китап бирегез əле.

— Мəгез.

— Рəхмəт.

8. — Рита, чəй кирəкме?

— Кирəк. Бир əле.

— Конфет кирəкме?

— Кирəк.

— Печенье кирəкме?

— Кирəк. Рəхмəт.

— Чəең тəмле (вкусный) булсын!

9. — Мансур, исəнме!

— Сəлам!

— Мансур, ЭнҖегə əйт əле, килсен.

— Ярар.

— Рəхмəт.

10. — Исəнмесез, балалар!

— Исəнмесез!

— ФəҺимə торсын, Нурия утырсын, Наил бассын.

11. — Сəлам, Нури!

— Сəлам!

— Нури, иртəгə килегез. Гали дə килсен. Рифкать тə килсен. Ринат та килсен.

— Ярый. Рəхмəт.

12. — Лəйсəн, Өстəл чистамы?

— Чиста тҮгел.

— Ю!

— Ярый.

13. — Искəндəр, вазада алма бармы?

— Бар.

— Бир əле.

— Мə.

— Рəхмəт.

14. — Алмаз, əйт əле, бу кем?

— Бу — Лəйлə.

— Кайда эшли?

— Университетта.

— Рəхмəт.

15. — Наил, студентлар бармы?

— Бар.

əйт, керсеннəр.

— Ярый.

16. — БҮген кино бармы?

— Бар.

— Ике билет ал əле.

— Ярый.

— Рəхмəт.

17. — əни, утыр əле.

— Нəрсə, улым?

əни, Тəнзилəнең абыйсы кайда эшли?

— Заводта.

— Ул кем?

— Механик.

əни, ул безгə (к нам) килсен əле.

— Ярый.

18. — Мəдинə, мин сорыйм, син əйт. Алма матурмы?

— Матур.

— Алма зурмы?

— Зур тҮгел.

— Мəдинə, алма бир əле.

— Мə!

— Рəхмəт.


Будем знакомы! (Таныш булыйк!)

1. — Исəнмесез!

— Исəнмесез!

— Мин — НаҖия. ə Сез кем?

— Мин — Рəсим. Бик шат(мын) (очень рад).

2. — Исəнмесез!

— Исəнмесез!

— Таныш булыйк. Мин — профессор Ханов.

ə мин — академик Кəримов.

— Мин бик шат.

— Мин дə бик шат. (Я тоже очень рад.)

3. — Исəнмесез!

— Хəерле кич!

— Таныш булыйк. Минем исемем — Равия. Фамилиям — Нуруллина.

ə мин РӨстəм Гарифуллин.

4. — Исəнмесез!

— Исəнмесез! Хəерле кич!

— Гафу итегез, сезнең исемегез ничек?

— Исемем — Илшат.

ə минеке — Закир.

5. — Хəерле кӨн!

— Хəерле кӨн!

— Таныш булыгыз. Бу — ГӨлчəчəк ханым Ризванова. Ул адвокат. Югары судта эшли.

— Без бик шат.

6. — Исəнмесез!

— Исəнмесез!

— Таныш булыгыз. Бу — ИлҺам əфəнде Хəмиди. Ул Америкада яши.

— Рəхмəт. Бик шатмын.

— Без дə бик шат!

7. — Гафу итегез, Сез Кəрим тҮгелме?

əйе, мин Кəрим Нуруллин.

əйдəгез, киттек (поехали).

8. — Исəнмесез! Мин — Люция.

— Хəерле кӨн! ə мин — Лəйлə.

— Керегез. Утырыгыз.

— Рəхмəт.

9. — Исəнмесез, кызлар. Миңа ГӨлсинə кирəк.

— ГӨлсинə мин булам.

— ГӨлсинə, син утыр əле.

— Рəхмəт.

— ГӨлсинə, əйт əле: энциклопедияң бармы?

— Юк.

— Гафу ит, ГӨлсинə.

10. — Гафу итегез, Сез ҖəҮдəт Гайфуллин тҮгелме?

əйе, бу — мин.

ə мин Радик Галиев. Сез университетка килегез əле.

— Ярый.

11. — Камилə ханым, Сез Рифат əфəнде белəн (с) танышмы?

— Юк.

— Таныш булыгыз! Бу — Рифат əфəнде, бу — Камилə ханым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука