Читаем Самые чужие люди во Вселенной полностью

В четверг Норбер снова на целый день ушел на стройку. Когда я спустился к незнакомцу с куском вчерашнего хлеба, он положил руку мне на плечо и опять выдал длинную серию щелчков. Я кивнул и собрался идти наверх, но он задержал меня, встал между мной и дверью и застрекотал. Я не выспался, видел дурацкие сны, будто мама с папой снова ругаются. Норбер со вчерашнего дня не проронил со мной ни слова, сказал только, что человеку несколько дней нельзя появляться на стройке. Вместо Мо будет другой сторож, незнакомый, рабочие ему не слишком доверяют. У меня действительно было плохое настроение, хотелось вернуться в комнату. Человек положил мне на плечи обе руки. Удивительно, обычно он всеми силами избегал физического контакта. Я поднял глаза. На нем были шорты брата и моя старая футболка с зомби Iron Maiden. Он защелкал языком. Я начал считать.

Пятьдесят пять щелчков.

А вчера он несколько раз повторил пятьдесят шесть.

Я понял.

Похоже, он увидел, что я понял, потому что посторонился и дал мне пройти.

Он умеет считать.

Он считает дни.

Он не может уйти из квартала, потому что ждет, он должен сидеть на месте. Я взлетел в квартиру, перепрыгивая через ступеньки, сердце колотилось. Календарь с пожарными[11], который мои родители покупают из года в год, уже был втиснут в одну из коробок, ежедневника я нигде не нашел и тут вспомнил о телефоне. Плюс пятьдесят пять. Ровно тот день, когда снесут наш дом. А ровно через четыре дня, в понедельник, когда у мамы начнется отпуск, мы переедем.

Я сел, но сразу вскочил. Может, человек кого-то ждет? Или в эти пятьдесят пять дней что-то должно произойти? Что он будет делать после нашего отъезда? Мы перебираемся на другой край района, в другую квартиру, теперь уже на восьмом этаже. Мама довольна: квартира целиком отремонтирована и до трамвая ближе, когда утром на работу. Я всегда смогу сюда заехать, мы будем недалеко, пятнадцать минут пешком или две остановки на автобусе. Но как же он будет прятаться? Через неделю съедут последние жильцы, и начнется подготовка к сносу. Никто уже не сможет ни войти, ни выйти.

Я отправил эсэмэску Норберу, что кое-что выяснил о незнакомце.

Еще не успокоившись, стал ждать ответа. Минуту, другую минуту, и телефон завибрировал. Я взял его — Том. Пишет, что вчера была пляжная вечеринка с офигенной музыкой. В ярости я удалил сообщение. Зря, Том не виноват, если он развлекается и классно проводит каникулы в классном месте с классными родителями.

Сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Как поступил бы Том, если бы ему пришлось прятать беглеца?

Ответ был настолько прост, что я разозлился: он попросил бы помощи у родителей.

Норбер не ответил.

Так я просидел весь день один на один со своим открытием, помогая папе выгребать все из шкафов и по мере надобности выносить мешки на помойку.

Утром Норбер и я спускаемся проведать незнакомца. Сегодня пятница. Вчера вечером брат все-таки меня выслушал. Понял, что я говорю серьезно, и задумался. Сейчас мы устроим проверку. Посмотрим, правильно ли я истолковал щелчки или это просто случайность, несмешная шутка.

Мы протянули человеку хлеб. Мама вынула всю еду из шкафчиков, украсть нечего. Потом мы с Норбером дойдем до магазина и купим молока и печенья. Еще я взял с собой трусы и футболку. Увидев нас, человек встает. Я показываю на брата, беру незнакомца за руки и кладу их себе на плечи. Я горячо надеюсь, что он поймет; если он промолчит, это будет катастрофа, я останусь один на один со своими догадками, а брат надо мной посмеется. Незнакомец смотрит на нас по очереди и начинает стрекотать. Вроде бы не так быстро, как раньше.

Пятьдесят, пятьдесят один, пятьдесят два, пятьдесят три, пятьдесят четыре. Стоп.

Я выдыхаю.

«Черт, — произносит Норбер, — ты прав, он считает дни. Чего-то дожидается».

Ну вот, теперь мы знаем. Переезд через три дня, но еще полтора месяца нам предстоит скрывать человека.

3

Не сговариваясь, мы расселись вокруг стола в конференц-зале так же, как на прошлой неделе. Писатель поприветствовал всех по очереди. Нас снова девятеро, но не все прежние. Нет старика Ясира из нашей башни, зато входит новенькая, женщина по имени Люс, и спрашивает, можно ли присоединиться, если первую встречу она проворонила. Писатель повторяет, что приходить может кто угодно и когда ему или ей вздумается. Ясир предупредил, что его не будет: на неделе он переехал в общежитие и больше не вернется.

По комнате прокатывается волна грусти. Это больной вопрос. Хоть мы и не были знакомы, хоть я и пропустил первые чтения, что-то нас все-таки связывает. Если бы не снос, Ясир еще жил бы у себя дома. Будет ли ему хорошо в общежитии? Понятия не имею. Своих бабушек и дедушек я едва знал, и мне трудно сказать, что радует стариков. Люс нарушает тишину: я самая возрастная в группе, говорит она. Писатель ей улыбается. И первый раз участвую в литературной студии. Он отвечает, что начать никогда не поздно.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза