Читаем Самый сексуальный вампир полностью

– Привет, дамы. Вы сегодня прекрасно выглядите, – сказал он, направляясь к диджею.

Они хихикнули.

– Привет, Грегори! – диджей пожал ему руку.

– Как насчет настоящей музыки? – спросил Грегори, кладя на стойку пятидесятидолларовую купюру. – И немного света. Целое шоу.

– Все будет, чувак, – диджей нажал несколько кнопок.

Огни потускнели, сверкающий диско-шар начал вращаться, а красные и синие лазерные лучи заметались по комнате. Комнату наполнила стремительная, грохочущая техно-музыка.

Две вампирши вскочили на ноги и захлопали в ладоши. Они бросились к Грегори и схватили его за руки.

– Отлично, Грегори! – сказал Пру с британским акцентом. – Будь хорошим парнем и потанцуй с нами.

– Si, – сказала другая с испанским акцентом. – Ты такой горячий! – ее голос звучал так, словно кашляла мокротой.

– Мне очень жаль, но я на той вечеринке, – он кивнул в сторону кабинки, которую выбрал Финеас, и заметил, что Эбигейл наблюдает за ним. Черт. Десять минут назад она не хотела смотреть на него, но теперь она смотрела на него, как ястреб.

– Но это же несправедливо, – возразила Пру. – С этими двумя девушками трое мужчин, а у нас их нет.

– И мы хотим тебя, потому что ты такой горячий!

– Извините, – он высвободился из их хватки. – В другой раз, ладно?

Пру выпятила нижнюю губу.

– То же самое ты говорил и в прошлый раз.

Правда? Он прошел через танцпол к бару.

– Привет, Грегори! – две вампирши, сидящие у бара, улыбнулись ему.

– Привет, леди, – он улыбнулся в ответ и повернулся к бармену. Пока он заказывал выпивку, две девушки приблизились к нему.

– Хочешь еще выпить с нами? – спросила одна из них. – В прошлый раз нам было так весело.

Когда это было? Он не мог вспомнить. Восемнадцать лет пролетело с тех пор, как он стал вампиром. Что, если его мать права? Что, если он принимает вечность как должное и тратит свое время впустую? Он годами развлекался. С таким количеством женщин. Он даже не мог вспомнить имена этих девушек.

Он всегда говорил себе, что делает вампиршам одолжение, развлекая их. Но разве они не заслуживают настоящего друга, который мог бы запомнить их имена?

Такого рода вещи никогда не беспокоили его раньше, так что изменилось сейчас? Он бросил взгляд на кабинку и обнаружил, что Эбигейл все еще наблюдает за ним. Дерьмо. Вот в чем была проблема. Она изучала его, как новый вид. И он не был уверен, что ему понравилось то, что она узнала о нем.

– Простите, в другой раз, – он схватил два мартини и направился к кабинке.

Он поставил напитки перед дамами.

– У них здесь всего несколько напитков для смертных. Это яблочный мартини.

– Замечательно! – Мэдисон сделала глоток и улыбнулась. – Это восхитительно! И мне нравится свет и музыка. Спасибо.

– Не хочешь потанцевать? – спросил Финеас.

– О, да! – Мэдисон вскочила и вышла на танцпол вместе с Финеасом.

Пру и ее подруга присоединились к ним, а затем еще дюжина вампиров двинулись на пол. Мэдисон рассмеялась и обернулась, явно обрадованная тем, что ее окружают мигающие огни и танцующие вампиры.

Грегори вздохнул с облегчением. По крайней мере, одна из девушек теперь была счастлива.

Он повернулся к Эбигейл, которая вертела в руках ножку бокала с мартини.

– Не хочешь потанцевать?

Она покачала головой.

– Нет, спасибо.

– Тебе нравится твой напиток? Я могу принести тебе что-нибудь безалкогольное, если хочешь.

Она взглянула на него с застенчивой улыбкой.

– Диетическую колу было бы неплохо. Спасибо.

– Сейчас принесу, – он зашагал обратно к бару, но тут появились еще вампиры, и ему пришлось ждать в очереди.

Он оглянулся на Эбигейл, сидевшую в одиночестве в кабинке. С ней все должно быть в порядке. Если вампир попытается к ней приставать, один из парней из Секретной службы, стоявший рядом, остановит его.

Она снова накинула шаль на плечи, чтобы скрыть грудь. Ее идеальную, сочную грудь.

Он сжал кулаки. Не думай о ее груди. Или о ее ногах. Или о ее красивых глазах. Он не мог позволить, чтобы его глаза покраснели. Это может напугать ее до чертиков.

– Грегори! – одна из девушек у стойки вцепилась ему в руку. – Ты вернулся за нами!

– Я просто беру напитки, – он отдернул руку, а затем взглянул на Эбигейл. Какого черта? Пру и ее подруга скользнули в кабинку рядом с Эбигейл.

Финеас был занят танцами с Мэдисон, поэтому не заметил. Мужчина из Секретной службы Джош разговаривал по мобильному телефону, возможно, отчитываясь перед президентом. Чарльз внимательно наблюдал за происходящим, но не двинулся с места.

Почему он должен не пустить их? – подумал Грегори. Что плохого может случиться, если Эбигейл поговорит с вампиршами? Разве не это было целью сегодняшней прогулки? Чтобы дать Эбигейл ощутить вкус мира вампиров?

К сожалению, он подозревал, что вкус будет кислым.


Глава 11


– Ну, привет. Я Прунелла Калпеппер, но все зовут меня Пру.

Эбигейл обернулась и увидела двух девушек в соседней кабинке. Одна была прелестной блондинкой, другая – красивой брюнеткой. Обе улыбались, сверкая своими острыми клыками. Вампирши. И если она не ошибалась, это были самые две девушки, которые липли к Грегори у пульта диджея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература