Читаем Сборник летописей. Том III полностью

[Государь] приказал также установить следующий порядок для выдачи пайз. Для султанов, воевод и меликов, чтобы делали большие, круглые пайзы и на них изображали тигровую голову и имя того человека, [которому они выданы], и записывали бы в реестр. В течение времени, пока они состоят в должности правителя, [пайза] находилась бы у них на руках, а после отставки они возвращали бы ее обратно, ибо эта пайза только для данной области на долгие годы, и ее отнюдь никому не давали бы для какой-либо другой области. До этого было в обычае, что если за двадцать лет в какую-нибудь область посылали двадцать правителей, то каждому давали пайзу, и каждый после отставки считал ее принадлежащей ему и тайком посылал в разные места по своим делам. Для средних воевод и меликов [государь] установил пайзу поменьше той, с особым узором, и на ней пишут имя таких лиц по упомянутому правилу. То, что раньше выдавали грамоты на чеканку пайз в областях, [государь] отменил. Он назначил золотых дел мастера, чтобы он постоянно состоял при ставке и чеканил пайзы. Во время вручения на нее в присутствии [государя] накладывают штамп, сделанный из стали и с узором на нем, который не каждый легко может сделать, и бьют молотком, чтобы [клеймо] на ней прочно пристало. Цель заключается в том, чтобы посредством этого знака обнаруживались поддельные пайзы. Для гонцов, едущих на улаге, установлена та же круглая пайза, и на ней пишут: «казенная пайза», а имена гонцов вписывают в книгу. По возвращении они отдают [пайзы] обратно. Что же касается гонцов, едущих на ямских курьерских лошадях,[997] то для них [государь] определил продолговатую пайзу, и на ее конце сделали изображение луны. Ее выдают и отбирают таким же порядком. Поскольку начальникам пограничных областей бывает нужно посылать гонцов на ямских курьерских лошадях, то старшим из них определили по пяти пайз, отчеканенных из меди подобно тем, а средним [начальникам] по три, чтобы они выдавали их спешным гонцам.

Прежде у каждого царевича, хатун и эмира были разного рода пайзы, и они непрерывно, по какому только хотели делу, гоняли по областям. Всем ясно и очевидно, каковы оказались последствия этих твердых мероприятий и какой покой обрели люди. Да прибавит всевышний господь свои благословения за эту справедливость и правосудие к державным дням государя!

Рассказ двадцать третий. О мероприятиях по изъятию повторных[998]ярлыков[999]и пайз, находившихся в руках людей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Род Рагху
Род Рагху

Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии.В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху». Она особенно ценится как непревзойденный образец жанра махакавья — большой эпической поэмы, воспевающей деяния богов или подвиги древних героев.«Род Рагху» представляет собой легендарную хронику царей Солнечной династии, возводившей свое происхождение к Вивасвату, богу солнца; к этому мифическому роду принадлежал и знаменитый Рама. Рагху- один из наиболее прославленных предков Рамы, его имя дало название всему роду. Поэма состоит из 19 песней и излагает ряд эпизодов, последовательно рисующих деяния виднейших представителей славного рода.Книга богато иллюстрирована и предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой Древней Индии.

Калидаса

Древневосточная литература