Читаем Сборник текстов Шри Ади Шанкарачарьи полностью

— Еще скажите, кто подобен охлаждающим лучам луны?

— Воистину праведные люди.

31.

— Что есть ад?

— Зависимость от других.

32.

— Что есть счастье?

— Беспристрастность ко всему.

33.

— Что есть Истина?

— То, что для людей благотворно.

34.

— Что дорого живым существам?

— Жизнь.

35.

— Что порождает нежеланный результат?

— Самомнение.

36.

— Что счастье дарует?

— Дружба с благонравными.

37.

— Кто способен уничтожить любое зло?

— Отрешенный от всего.

38.

— Что есть смерть?

— Состояние полного невежества.

38.

— А что бесценно?

— Нужный подарок в нужное время.

39.

— Что мучает до самой смерти?

— Совершенные и скрытые грехи.

40.

— К чему необходимо стремиться?

— К хорошему образованию, здоровому телу и милосердию.

41.

— Чего следует избегать?

— Порочных людей, чужих женщин и богатства других.

42.

— О чем следует днем и ночью размышлять?

— О бренности мира преходящего, а не о юных красавицах.

43.

— Что должно быть любимой обязанностью?

— Милосердие к страждущим и дружба с праведными.

44.

— Кого невозможно даже в конце жизни на истинный путь направить?

— Глупцов, постоянно сомневающихся, унылых и неблагодарных.

45.

— Кто праведный человек?

— Обладающий благочестивым характером.

46.

— Кого считают самым худшим?

— Того, кто имеет порочный характер.

47.

— Кто может завоевать этот мир?

— Тот, кто правдив и терпелив.

48.

— Кому даже божества оказывают почтение?

— Тому, кто полон сострадания.

49.

— Что должно пугать благочестивых?

— Заросли этого преходящего мира.

50.

— Кому подчиняются живые существа?

— Тому, чья речь добра и истинна, и кто сам смиренен.

51.

— В чем должно утвердиться?

— В праведном пути. Путь же этот блага приносит — видимые и невидимые.

52.

— Кто слепой?

— Совершающий то, чего не следует делать.

53.

— Кто глухой?

— Не слушающий хороших советов.

54.

— Кто глупый?

— Кто в нужное время не способен добрые слова произнести.

55.

— Что есть истинный дар?

— Ответ отзывчивого сердца.

56.

— Кто настоящий друг?

— Отвращающий от совершения греха.

57.

— Что есть прекраснейшее украшение?

— Непорочный характер.

58.

— Что есть сокровище речи?

— Праведность.

59.

— Что изменчиво как вспышка молнии?

— Общение с порочными людьми и молодыми красавицами.

60.

— Кто способен проявить непоколебимость характера и традиций даже во время этой Кали-юги?

— Воистину благочестивые люди.

61.

— Что в этом мире трудно достижимо, подобно Чинтамани — волшебному камню?

— Вот я поведаю о тех великих четырех вещах, о которых неустанно говорят умные, чье незнание рассеяно.

Это:

— дары, сопровождаемые сердечными словами;

— знание, лишенное гордыни;

— мужество, связанное с милосердием;

— богатство, отданное без сожаления. Воистину трудно достижимы эти четыре добродетели.

62.

— Что заслуживает сожаления?

— Скупой характер.

63.

— Если кто богат, что достойно похвалы?

— Щедрость.

64.

— Кто даже у мудрых почтенье вызывает?

— Тот, кто по природе своей всегда скромен.

65.

— Кто, солнцу подобно, раскрывает лотос величия семьи?

— Тот, кто богатством добродетелей обладает и все-таки самомнителен.

66.

— Кем должен быть этот мир управляем?

— Тем, чья речь сердечна и благотворна и кто в справедливости утвердился.

67.

— Что разумных привлекает?

— Совершенство литературных произведений и муза мудрости.

68.

— Кого несчастья не затронут?

— Того, кто наставленья мудрецов исполняет и чувства свои обуздывает.

69.

— Кому богиня Лакшми благоволит?

— Тому, чья мысль подвижна и характер благочестив.

70.

— А кого она покидает внезапно?

— Ленивого и того, кто богов, учителей и старших не уважает.

71.

— Какое место самое пригодное для жилья?

— По соседству с добродетельными людьми, или в городе Света — Каши.

72.

— А какого места нужно избегать?

— Где людей порочных много и правитель жадный.

73.

— Может ли человек без грусти жить?

— Да, если он преданную жену имеет и имущество достаточное.

74.

— Кто жалок в этом мире?

— Тот, кто хотя сам в достатке, но с другими не делится никогда.

75.

— Что делает человека презренным?

— Попрошайничание у несчастных.

76.

— Кто самого бога Раму в героизме превосходит?

— Тот, кто не пошатнется, даже будучи пронзенным стрелою бога любви.

77.

— О чем следует и днем и ночью размышлять?

— О деяниях Господа, а не о мире преходящем.

78.

— Кто слепые, хотя и зрячие?

— Люди, в Бога не верующие.

79.

— Кого калекой считают?

— Того, кто в паломничество собрался, когда уже старым стал.

80.

— Какое паломничество самое главное?

— То, которое разум от грязи очищает.

81.

— Что должен человек помнить неустанно?

— Имя Божье, а не разговоры чужие.

82.

— Чего должен человек в своей речи избегать?

— Лжи и обсуждения недостатков других.

83.

— В чем заключается величие людей?

— В знании, богатстве, силе, славе и благочестии.

84.

— Что разрушает все добродетели?

— Жадность.

85.

— А кто враг?

— Похоть.

86.

— Какого собрания нужно избегать?

— Где нет умных и опытных советников.

87.

— Чего следует остерегаться в этом мире?

— Стать прислужником правителей.

88.

— Что должно быть дороже самой жизни?

— Духовные традиции семьи и общение с праведными людьми.

89.

— Что необходимо охранять?

— Честь своего имени, преданную жену и свой интеллект.

90.

— Что в этом мире подобно легендарному дереву калпалата,

исполняющему желания?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афонские рассказы
Афонские рассказы

«Вообще-то к жизни трудно привыкнуть. Можно привыкнуть к порядку и беспорядку, к счастью и страданию, к монашеству и браку, ко множеству вещей и их отсутствию, к плохим и хорошим людям, к роскоши и простоте, к праведности и нечестивости, к молитве и празднословию, к добру и ко злу. Короче говоря, человек такое существо, что привыкает буквально ко всему, кроме самой жизни».В непринужденной манере, лишенной елея и поучений, Сергей Сенькин, не понаслышке знающий, чем живут монахи и подвижники, рассказывает о «своем» Афоне. Об этой уникальной «монашеской республике», некоем сообществе святых и праведников, нерадивых монахов, паломников, рабочих, праздношатающихся верхоглядов и ищущих истину, добровольных нищих и даже воров и преступников, которое открывается с неожиданной стороны и оставляет по прочтении светлое чувство сопричастности древней и глубокой монашеской традиции.Наполненная любовью и тонким знанием быта святогорцев, книга будет интересна и воцерковленному читателю, и только начинающему интересоваться православием неофиту.

Станислав Леонидович Сенькин

Проза / Религия, религиозная литература / Проза прочее