Чтобы вспорхнуть, как свободная птица.
Ввергнутая в глубину отчаяния,
От жития задыхаясь,
Я склоняюсь под тяжестью раскаяния,
И, как увядший цветок, рассыпаюсь.
При свете огня потухающего,
Уходя в поэзию чувств,
Я взираю в окно унывающе,
Веря, что с его душою я соединюсь…
Глава 42
Милана
Поднявшись с кровати, я тру заспанные глаза, ощущая себя, как наркоман, жаждущий дозу, в моём случае — дозу успокоения, каплю той жизни, отличающуюся безмятежным существованием.
Всё перевернулось, перемешалось… Я потеряла цельность мыслей.
С завтрашнего дня в обычном режиме возобновятся трудовые будни модели, совсем скоро состоится вторичная проверка третьей главы квалификационной выпускной работы, которая у меня лишь на этапе половины, через пару дней Николасу требуется написать письмо с изложением моих пожеланий, связанных с названием, обложкой для книги и изображениями внутри неё, а во мне пробита огромная душевная дыра, из которой ближайшего выхода не предвидится.
Перебрасываюсь с Даниэлем фразами, о том, как он себя чувствует и нужна ли ему какая-то помощь, но он уверяет, что все у него хорошо и безоговорочно отказывается от подмоги. Меня утаскивает Мэри, настоятельно требуя, чтобы я посмотрела рисунки, где она изобразила (ещё вчера я краем глаза видела картинку) всю семью, включая меня и своего брата, стоящего на ногах.
За два дня, что я здесь, нам так и не удалось полноценно поговорить друг с другом. Ни я, ни он ещё не пришли к осознанию об устроении будущей жизни. Он старается делать над собой усилия, восстаёт против нового удручающего положения, не показывая на лицо предмет своих скорбных раздумий. И в глазах его теперь не прочтёшь жизни. Неслыханное горе, когда при бьющемся сердце мы взяты в плен болезни и не можем делать то, что стало нашей привычкой. Какая это тягость! Самая мучительная тягость, когда отдаешься не делу, а бесконечно приходящим и уходящим беспокойным мыслям. О, каково это вволю думать, находиться во власти разума, лихорадочно метавшегося из стороны в сторону, пребывая в хаосе! Мозговая горячка приводит к душевному параличу. И не вылечишь его. Замыкаешься в себе. Всё идет от головы. И если она не в порядке, то и не в порядке сама жизнь.
И я здесь, чтобы ему помочь, но сейчас мои мысли также не на своих полках.
Обессиленная, так ещё и тронутая стараниями растущего маленького существа, я сдерживаю эмоции, но внутреннее чувство заставляет поглядывать через открытую дверь в комнату Даниэля, пытающегося приспособиться к коляске. Глубокое сожаление к нему так и распирает мои кости.
Зов Армандо и Анхелики за стол, к завтраку отвлекает, и я, ухватившись, будто чтобы не упасть за руку Мэри, двигаюсь на запах горячего кофе, но желание вкушать еду не пробуждается, как и обращаться к мыслям, в которых и косвенно не содержится размышлений о Джексоне и Даниэле.
Чувственная и ранимая личность бабушки Даниэля по ночам впадает в бесконечные страдания, через стены слышимые её горестными слезопролитиями, а в дневные часы, при свете дня, она намеренно делает всё, чтобы не предаваться тому же ночному отчаянию при Мэри и не тревожить дитя, в свои пять осознающего мир. Горе исказило её жизнерадостный голос.
Армандо более восприимчив к новым изменениям в жизни. Закрывая все тревоги в себе, он снаружи походит на терпимого человека, на которого как на мужчину, возложена ещё более сложная задача: поддерживать не только себя, не опуская руки, но и супругу, внука и крохотную внучку.
Предлагаю свою помощь, но Анхелика улыбчиво (каких сил стоит улыбка на ее лице) убеждает меня, что кушания уже готовы. Я в свою очередь вздохнув и с усердием улыбнувшись, присаживаюсь на стул вместе с шустрой малюткой, отбивающей ритм по столу ложкой, в углублении которой нарисован плюшевый мишка, давая знать, что она ждёт тарелку манной каши с кусочками сушеных ананасов. Разливая половником по чашкам приготовленный завтрак, Анхелика вполголоса мне докладывает, озираясь по сторонам, как прошёл их вчерашний визит к врачу. Армандо вставляет, что с завтрашнего дня, по утрам, их будет посещать врач-женщина, могущая оказывать всевозможную реабилитационную помощь Даниэлю. В ближайшие недели ему показаны легкие физические упражнения, которые в скором времени следует разбавлять усложненными. Доктор указала, как говорит Армандо, что после того, как будет заметен положительный результат, то его следует отправить в специализированный санаторий.
— Она также порекомендовала не обсуждать эту тему с больным, чтобы в речи проскакивало больше позитивных слов и стресс не оказал своего нежелательного воздействия. Обязательно нужно окружать его заботой, лаской, улыбками… — С любовью бабушки высказывает Анхелика, подавая мне порцию. Все движения опечаленной души выражаются в её глазах.
Я несколько раз утвердительно мотаю головой, подставляя тарелку под себя, и бросаю взор на Армандо, нарезающего ломтики ржаного хлеба мелкими кусочками, чтобы затем их обсыпать приправами и положить в яичницу, пыхтящую и раздувающуюся под крышкой на плите, как нарастающий солнечный круг.