Читаем Седьмой сын полностью

"Alvin Junior, I'm so sick and tired of you taking three hours to get dressed on Sunday morning that I'm about to take you to church naked!"- Элвин-младший, я устала от того, что каждое воскресенье ты одеваешься три часа кряду. Отправлю в церковь голышом - тогда попляшешь!
"I ain't naked!" Alvin shouted down.- Вовсе я не голый! - крикнул в ответ Элвин.
But since what he was wearing was his nightgown, it was probably worse than being naked.То, что на нем была надета ночная рубашка, ничуть не умаляло его вины, а наоборот, усугубляло.
He shucked off the flannel nightgown, hung it on a peg, and started dressing as fast as he could.Он стянул фланелевую рубашку, повесил ее на колышек и принялся как можно быстрее облачаться в воскресный костюм.
It was funny.Смешно.
On any other day, he only had to reach out for his clothes without even thinking, and they'd be there, just the piece he wanted. Shirt, trousers, stockings, shoes.В любой другой день стоило ему руку протянуть, как рубашка или штаны, носки или башмаки, что бы он ни пожелал, мигом оказывались у него в пальцах.
Always there in his hand when he reached.Всегда находились под рукой.
But on Sunday morning, it was like the clothes ran away from his hand.Но в воскресное утро одежда словно убегала и пряталась от него.
He'd go for his shirt and come back with his pants.Он шел за рубашкой - возвращался со штанами.
He'd reach for a sock and come up with a shoe, time after time.Тянулся за носком - доставал башмак. И так раз за разом.
It was like as if the clothes didn't want to get put on his body any more than he wanted them there.Похоже, Элвин и воскресный костюм испытывали друг к другу взаимную неприязнь: одежда не хотела надеваться на него, а он вовсе не жаждал облачаться в эту гадость.
So when Mama banged open the door, it wasn't altogether Alvin's fault that he didn't even have his pants on yet.Поэтому, когда стукнула о стену распахнувшаяся дверь, отворенная разъяренной мамой, Элвин был ничуть не виноват в том, что даже штаны еще не успел надеть.
"You've missed breakfast!- Ты пропустил завтрак!
You're still half-naked!И до сих пор шляешься полуголым!
If you think I'm going to make the whole family parade into church late on account of you, you've got-"Если ты считаешь, что все будут ждать тебя одного и в конце концов опоздают в церковь, то ты...
"Another think coming," said Alvin.- Жестоко заблуждаешься, - закончил за нее Элвин.
It wasn't his fault that she always said the same thing.Не его вина, что каждое воскресенье она говорила одно и то же.
But she got mad at him as if he should have pretended to be surprised to hear her say it for the ninetieth time since summer.Но она разозлилась на него так, будто он должен был изумиться и испугаться фразы, которую она повторяла, наверное, в сотый раз.
Oh, she was all set to give him a licking, all right, or call for Pa to do it even worse, when there was Taleswapper, come to save him.Все, головомойка ему обеспечена, может быть, она папу позовет, а это еще хуже. Но на помощь к нему пришел Сказитель.
Перейти на страницу:

Все книги серии Сказание о Мастере Элвине

Похожие книги