Читаем Седьмой сын полностью

This afternoon it was Measure sitting there.Сегодня у него дежурил Мера.
Alvin said howdy to him when he first came, but there wasn't much to talk about.Увидев брата, Элвин поздоровался с ним, но больше разговаривать было не о чем.
Howdy do?"Привет, как жизнь?" -
I'm dying, thanks, and you?"Да нормально, умираю помаленьку, а у тебя как?"
Kind of hard to keep chatting.Трудновато поддерживать такой разговор.
Measure talked about how he and the twins had tried to cut a grindstone.Мера рассказал ему, как они с близнецами попытались вытесать малый жернов.
They chose a softer stone than what Alvin worked with, and still they had a devil of a time cutting.Они выбрали камень помягче, чем тот, с которым работал Элвин, но все равно потратили уйму времени и сил.
"We finally gave right up," said Measure. "It's just going to have to wait till you can go up the mountain and get us a stone yourself."- В конце концов мы бросили его, - сказал Мера. -Придется жернову подождать, пока ты встанешь на ноги, поднимешься на гору и сам вырубишь его.
Alvin didn't answer that, and they neither one said a word since then.Элвин не ответил, и с тех пор они не обменялись ни словом.
Alvin just lay there, sweating, feeling the rot in his bone as it slowly, steadily grew.Элвин просто лежал, потел и ощущал, как гниение в кости медленно, но верно распространяется.
Measure sat there, lightly holding his hand.Мера сидел рядом и легонько сжимал его руку.
Measure started to whistle.Вдруг Мера начал что-то насвистывать.
The sound of it startled Alvin.Этот звук поразил Элвина.
He'd been so caught up inside himself that the music seemed to come from a great distance, and he had to travel some distance to discover where it was coming from.Он настолько глубоко ушел в себя, что музыка, казалось, доносилась из далекого далека - ему пришлось вернуться назад, чтобы понять, откуда она исходит.
"Measure," he cried; but the sound of his voice was a whisper.- Мера, - крикнул он, но голос подвел его, обратившись в шепот.
The whistling stopped.Свист прекратился.
"Sorry," said Measure. "Does it bother you?"- Прости, - сказал Мера. - Мой свист тебе мешает?
"No," said Alvin.- Нет, - прошептал Элвин.
Measure started in whistling again.Мера снова принялся насвистывать.
It was a strange tune, one that Alvin didn't recollect he ever heard before.Мелодия была странной, Элвин ее ни разу не слышал - во всяком случае, не помнил ее.
In fact it didn't sound like any kind of tune at all.По сути дела, это вообще нельзя было назвать мелодией.
It never did repeat itself, just went on with new patterns all the time, ,like as if Measure was making it up on the way.Она ни разу не повторялась, а длилась и длилась, переливаясь из образа в образ, как будто Мера сочинял ее прямо сейчас.
As Alvin lay there and listened, the melody seemed like it was a map, winding through a wilderness, and he started to follow it.Элвин лежал и слушал, пока музыка не превратилась в карту, уводящую в дикую глушь. И он последовал за ней.
Перейти на страницу:

Все книги серии Сказание о Мастере Элвине

Похожие книги