Читаем Седьмой сын полностью

But who am I supposed to do it for?Но кому может потребоваться моя помощь?"
There was the Shining Man, visible again at the foot of his bed, but not shining no more.Возле кровати вновь возник Сияющий Человек, но на этот раз тело его не светилось.
Now Al Junior realized that he knew this man.Неожиданно Элвин-младший понял, что уже видел когда-то этого мужчину.
It was Lolla-Wossiky, that one-eyed whisky-Red who got himself baptized a few days ago, still wearing the White man's clothes they gave him when he turned Christian.То был Лолла-Воссики, одноглазый пьяница-краснокожий, который принял христианство несколько дней назад, - он и сейчас носил одежду белого человека, которую ему подарили, когда он покрестился.
With the light inside him now, Alvin saw clearer than he ever did before.Внутри Элвина поселился свет, и сейчас он видел намного лучше, чем прежде.
He saw that it wasn't likker that poisoned this poor Red man, and it wasn't losing one eye that crippled him.Он увидел, что вовсе не алкоголь убивает беднягу-краснокожего и не потеря глаза так калечит его.
It was something much darker, something growing like a mold inside his head.Какое-то очень темное, черное пятно зрело внутри его головы, напоминая зловредную опухоль.
The Red man took three steps and knelt beside the bed, his face only a little way from Alvin's eyes.Краснокожий ступил три шага и опустился на колени перед кроватью, так что его лицо оказалось прямо перед глазами Элвина.
What do you want from me?"Что тебе нужно от меня?
What am I supposed to do?Что я должен сделать?"
For the first time, the man opened his eyes and spoke.В первый раз человек открыл глаза и заговорил:
"Make all things whole," he said.- Расставь все по своим местам. Верни целостность.
A second later, Al Junior realized that the man had said it in his Red language. Shaw-Nee, he remembered, from what the grown-ups said when he was baptized.Прошла целая секунда, прежде чем до Эла-младшего дошло, что тот говорит на родном языке, - насколько он помнил, краснокожий происходил из племени июни, именно так говорили взрослые во время его крещения.
But Al had understood it plain as if it was the Lord Protector's own English.Но все же Эл понимал его ничуть не хуже, как если бы тот говорил на языке лорда-протектора, на английском.
Make all things whole.Верни целостность...
Well, that was Al's knack, wasn't it?Ведь у Элвина был дар.
Fixing things, making things go the way they were supposed to.Он умел творить, мог управлять, следуя законам, заключенным внутри предметов.
Trouble was, he didn't even half understand how he did it, and he surely had no idea how to fix something that was alive.Вся беда в том, что он не до конца понимал, каким образом это у него получается, и уж точно не знал, как исправить нечто живое.
Maybe, though, he didn't have to understand.Впрочем, может быть, ему и не нужно ничего понимать.
Maybe he just had to act.Может, достаточно лишь действовать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Сказание о Мастере Элвине

Похожие книги