– Случилась неприятность. Думаю, планы на вечер придется изменить, – продолжила она, подходя и протягивая руку Диане, приехавшей на прием в темно-зеленом платье без рукавов и такого же цвета туфлях на каблуке дюйма на два выше, чем у первой леди. – Вы, должно быть, Диана. Я – Джеки. Добро пожаловать в Белый дом. О, вы действительно прекрасны! Джеб не преувеличивал, когда говорил об этом.
В ответ Диана что-то пробормотала так тихо, что никто не услышал, а Джеки повернулась к Стелле.
– Приятно снова встретиться, Стелла. В прошлый раз из-за крика детей Бобби и Этель нам почти не удалось поговорить.
Стелла рассмеялась.
– Да, вот уж веселая компания, миссис Кеннеди. Видела собственными глазами.
Первая леди взмахнула рукой:
– По имени, пожалуйста, – и повернулась к Рокферам. – Дороти, Джеб. Чудесно выглядите.
– Подозреваю, что все мы приоделись напрасно. Кроме как в отель идти некуда, – улыбнулся Джеб. – Но вы, Джеки, как всегда, прекрасны. Свободных вечеров не бывает никогда?
– Подозреваю, что сегодня как раз выдался такой вечер, – ответила Джеки. – Не могу вдаваться в подробности, но только что случилось нечто серьезное. Очень серьезное. Бобби жонглирует семью телефонными трубками одновременно, а президент должен присоединиться к нему в ближайшее время. А вот и он собственной персоной.
В комнату вошел Джон Кеннеди. В прошлый раз Стелла видела его в пляжных шортах и видавшей виды рубашке-поло. Сегодня же он выглядел настоящим, безупречным президентом: прекрасно сшитый темно-серый костюм, белоснежные манжеты рубашки, застегнутый воротник и узкий серебристый галстук.
Позднее, вспоминая этот вечер, Стелла и Диана согласились, что один лишь взгляд на него был подобен удару электрическим током.
Он улыбался гостям, однако в выражении лица ощущалось напряжение.
– Джеб, Дороти, Стелла… а вы, должно быть, Диана, – приветствовал президент, бессознательно повторив фразу жены. – Добро пожаловать в Белый дом. Джеки объяснила, как сегодня сложились обстоятельства?
– Разумеется, – ответил за всех Джеб. – Джеки сказала, что возникла проблема, причем серьезная. Политическая неувязка, мистер президент? Могу ли я чем-нибудь помочь?
Улыбка Джона Кеннеди заметно побледнела.
– Спасибо, Джеб, но в данном случае вряд ли. Даже Бобби ошеломлен, несмотря на свою боевую закалку. Однако ему придется справиться. Нет, проблема не имеет отношения к политике и не связана с домашними делами. Наверное, справедливо сказать, что мы неожиданно оказались в неведомых водах. Ваши прекрасно подготовленные речи и пресс-релизы здесь не помогут, это точно.
– Подумать только! – воскликнула Дороти. – Богатая пища для воображения! Собираетесь обнародовать ход событий, Джек?
Услышав свое уменьшительное имя, президент немного успокоился и покачал головой.
– Нет. По крайней мере, не сейчас. Пока мы пытаемся оценить ситуацию. Но если предположения оправдаются, то, скорее всего, через день-другой я выступлю по телевидению.
Джеки обняла мужа за талию.
– Все уладится, Джек, вот увидишь. Вы с Бобби – толковые парни. Сумеете справиться без постороннего вмешательства.
Джеб посмотрел на свою компанию.
– Как бы там ни было, а нам лучше избавить Белый дом от своего присутствия, мистер президент. Вернемся в отель «Виллард», где остановились, и поужинаем там.
Президент кивнул.
– Искренне прошу прощения, особенно у вас, Стелла, и глубоко сожалею. Я мечтал услышать, как вам удалось совершить интеллектуальный прорыв. Но, видимо, придется отложить беседу до другого раза. – Он в упор посмотрел на Диану. – Слышал, что через несколько дней вы возвращаетесь домой, в Англию. Может быть, в следующий приезд в Америку дадите нам знать, чтобы мы могли пригласить вас вместе с дочерью и вот этими двумя… бездельниками.
Какие удивительные у него глаза, подумала Диана, машинально произнося слова благодарности, в то время как Дороти запустила в президента ответную шутливую колкость. Зеленовато-серые. И пронзают насквозь.
Президент задержал взгляд на миг дольше, чем следовало, и Диана ощутила, как заливается краской.
Он обратился к жене.
– Джеки, сейчас я захвачу кое-что необходимое внизу, в холле, и на весь вечер запрусь в кабинете вместе с Бобби. Не жди меня, это надолго. – И снова повернулся к гостям. – Еще раз прошу прощения. Обещаю, что в следующий раз встреча пройдет должным образом.
Президент удалился.
– Что же, – задумчиво проговорил Джеб. – Если кто-нибудь проводит нас к выходу, то мы сейчас же отправимся в «Виллард». Джеки, не желаете ли поужинать вместе с нами?
Первая леди покачала головой.
– Нет, спасибо, Джеб. Чувствую, что сегодня должна остаться дома. Но очень мило с вашей стороны меня пригласить.
Диана, еще не оправившаяся от чересчур пристального взгляда президента, подняла руку.
– Прошу прощения, но чувствую необходимость попудрить носик… миссис Кеннеди, где ближайшая дамская комната?
Первая леди улыбнулась.
– Боюсь, Диана, что наш запланированный ужин полностью зависит от вашего согласия отныне и впредь называть меня по имени.
Диана улыбнулась в ответ.
– В таком случае, с восторгом, Джеки.