Анна стала внимательно разглядывать предмет в своих руках. Он был продолговатым, деревянным и покрытым лаком. Длиной около двадцати сантиметров. В середине, его, словно кубик рубика, необходимо было правильно прокрутить, чтобы открыть. Каждая деревянная панелька содержала определенную букву. Буквы были написаны латиницей и состояли из семи столбиков. Сейчас – это был нечитаемый набор букв, но если угадать фразу – всё стало бы на свои места. Но главное, что по бокам криптекс был выполнен в форме шестиконечной звезды, и если посмотреть на него под правильным углом, звезда удлинялась и становилась объемной.
Джек, осознанно или нет, но все-таки добился своего. Он взял Анну за руки, в которых она держала криптекс, и стал вращать его, показывая, получившийся тетраэдр.
– Это форма энергии, под названием – Меркаба,– прошептал он ей ласково на ухо. – Я знаю это, потому, что притворяясь верующим евреем, изучал Тору. В этом писании много написано об этом. Еще, у меня есть знакомый египтолог, который как-то сказал мне, что Храм Осириса, высеченный из гранита, имеет форму Меркаба. А в переводе с древнеегипетского языка: Мер – это вращающийся свет, Ка – «дух» человеческий, Ба – человеческое тело.
– А в Библии « Во имя Отца и сына и Святого Духа…» – прошептала Анна. – Все взаимосвязано… Я вспомнила, мой отец часто повторял, что « вся физическая реальность расположена внутри пространства и времени», говоря мне о Меркаба.
– А где сейчас твой отец?
– Он умер. Как и мама. Я – сирота, уже много лет, хотя уже давным-давно взрослая, – на глазах у девушки заблестели слезы.
Джек притянул её к себе, и обнял, запустив руку, в её роскошные рыжеватые волосы. Они стояли так несколько минут. Мужчина поглаживал одной рукой ей голову, которую она положила ему на грудь, пока их не прервали.
– Намастэ',– поздоровался Ешэ Друнг, заглядывая в комнату.
Джек притянул Анну ближе к себе, пряча криптекс, зажатый у девушки в руках от посторонних глаз.
– Намастэ',– ответили они хором.
– Простите, что помешал, но вы наверняка желаете поесть, искупаться, да и вообще осмотреть нашу деревню?
– Это было бы чудесно,– сказал Джек.
– Тогда мы ждем вас на улице, мы завтракаем сегодня во дворе, на свежем воздухе. Дождь уже закончился, – сказал охотник, любезно поклонившись и исчезнув с порога комнаты.
– Хорошо,– ответ Джека растворился в воздухе.
– Что он сказал? – переспросила Анна, поскольку, кроме «Намастэ'», на «хинди» она ничего не понимала.
– Чтобы мы спускались к завтраку, а потом нам проведут экскурсию по поселению,– ответил мужчина, отстраняясь от девушки, забирая у неё криптекс и пряча его в сумку. Анне вдруг стало так холодно, когда он отошел от неё, что захотелось вернуться снова в его крепкие мужские объятья. Но вслух она проговорила весьма резко:
– Я спущусь чуть позже, когда приведу себя в порядок!
Джек обронил на ходу, не оглядываясь:
– Жду тебя на улице! – И вышел из комнаты.
Глава 12.
День был солнечным, но ветреным. Не исключено, что к вечеру порывы ветра могли нагнать тёмные, тяжелые дождевые тучи. В воздухе пахло цветами. По периметру поселка, вдоль деревянного забора, с заостренными краями, цвели акация и рододендрон, кусты самшита и ладанника. По двору бегали куры и утки, а в зарослях можжевельника пряталась их мелюзга – цыплята и утята. При этом они были необычной для европейца породы. Куры были очень пушистыми с мохнатыми лапками, а у уток, белого цвета, на голове из перьев было что-то в виде шапочки. Повсюду буйствовали краски. Поражало изобилие растительности. Многие деревья были Анне знакомы. Здесь росли земляничные деревья, фисташки, пушистые дубы, дикая хурма, настоящий каштан, мандариновые деревья.
Дети игрались во дворе, но как-то спокойно. Не бегая и не прыгая. Они сидели на лавочках и, что-то собирая, громко при этом спорили друг с другом, «звеня колокольчиками» своих голосов.
Когда Анна, повернула за угол хозяйского дома, в котором находилась предоставленная путникам спальня, то увидела длинный стол. Он был накрыт человек для ста, не меньше. Весь поселок собрался вместе позавтракать. На столе были яйца, ячменная каша, хлебные лепешки из цампы, наподобие тонкого лаваша, посыпанные зирой, фрукты и что-то в кувшинах. Как позже выяснилось – это было вино.