– Ах ты, прохвост! Плут и жулик! Ты даже слона подговорил «плясать под свою дудку»! – с этими словами она набросилась на него. Мужчина и не думая сопротивляться, подхватил её за руки и утащил под воду вместе с собой.
Так они и барахтались в мутной реке, попеременно высовывая головы из воды, и обрызгивая друг друга. Свидетелям на берегу все это казалось забавным. Анне это забавным не казалось, пока она злилась. Но как только, в очередной раз Джек поймал её руку и положил на влажную морщинистую слоновью кожу, сердце девушки оттаяло.
– Знакомься – это Бо,– сказал Джек, поглаживая вместе с Энн слонёнка. – А это – Анна,– добавил он и посмотрел ему прямо в глаза. Маленькие черные глаза-бусинки животного, казалось, всё понимают и отвечают мужчине нежностью. Затем он перевел взгляд на девушку, а она на него. Вода стекала по их лицам, а они стояли глядя друг на друга, не отрываясь, несколько долгих секунд.– А вон там его родители – Бон и Оджи. – В конце концов, смог отвести свой взгляд Джек и показал рукой в сторону больших слонов, которых купал дулун. – Пойдем, познакомишься с ними поближе.
Анна молча последовала за Джеком, рассекая ногами водную гладь. Ей хотелось поскорее прикоснуться к этим милым исполинам. Бо шел между девушкой и мужчиной, поэтому она не замечала, как плотоядно Джек, разглядывает её мокрую рубашку, прилипшую к телу.
– А где же твои поклонницы? – ехидно спросила Энн, не обращая внимания на взгляд мужчины и поглаживая слоненка за розовым ухом.
– Я еле смог от них избавиться,– вздохнул Джек. – Сказался больным и пошел прогуляться. Они еще долго меня преследовали, очень опытные охотницы, хочу заметить, но, в конце концов, я спрятался у загонов для животных. А потом, спускаясь к реке, заметил слонов и увлекся ими.
– Я думала ты рад такому женскому вниманию?– спросила девушка, но Джек, ничего не ответив, молниеносно взял её за талию и усадил на слониху, рядом с которой они оказались. Ему не хотелось ничего обсуждать. Он лишь наслаждался моментом. Моментом единства с природой. Уже очень давно он не испытывал подобного наслаждения и ощущения полной свободы. Анна не успев даже воспротивиться, в свою очередь тоже расслабилась, легла на живот и, обхватив Оджи ногами и руками, положила голову на спину слонихи. Девушка даже зажмурила глаза от удовольствия.
Вода в реке была теплой и она с радостью помогла помыть слонов и даже, как подсказал Джек, что-то шептала им на ухо, водя чем-то наподобие щетки по их толстой коже. Оджи легла на бок от удовольствия, позволяя девушке прикасаться к ней, а течение реки омывало животное со всех сторон. Так они все вместе и купались в лучах заходящего солнца и брызгах воды, а на берег доносился их смех – звонкий смех Энн, и громоподобный, низкий Джека.
Первые капли дождя, заставили их нехотя выводить животных на берег и двигаться в сторону поселения. Анна, не отходя от слоненка и его мамы ни на шаг, обратилась к Джеку с благодарностью в привычной для неё манере:
– Хоть ты, негодяй, и заставил меня купаться, против моего желания, но большое тебе за это спасибо, Джек!
Девушка была мокрой, вода в сапогах хлюпала, но для Джека она в этот момент была самым прекрасным существом на свете.
– Я всего однажды видела слонов в бродячем цирке, но подойти к этим прекрасным животным поближе так и не решилась, – продолжила она.
– Почему же? – поинтересовался мужчина, не в силах оторвать взгляд от её мокрой белой рубашки, однако пытаясь смотреть Анне в глаза.
В тот же миг в глазах девушки отразилась боль, боль от потери, которую ничем не восполнить. Воспоминания о том ужасном дне, когда сначала она испытывалась детскую радость от встречи с цирковыми животными. И вечере, того же дня, когда она потеряла близкого человека. Эти воспоминания вместе с болью, она похоронила глубоко в чертогах своей души. Джек заметил её печальный взгляд. И хоть ему и было интересно, что же кроется за этим тоскливым молчанием, но решил перевести разговор в иное русло. Пусть уж лучше она злится на него. Смотреть, как она грустит было выше его сил. И Джек проговорил, как будто невзначай:
– Мокрая рубашка сильно прилипла к твоей упругой груди. Округлые выпуклости так и манят меня, – и быстро отвел взгляд куда-то в сторону.
Девушка, не теряя ни секунды, залепила ему звонкую пощечину, и гордо вскинув голову вверх, пошла вперед вместе со слонихой.
Джек потирал щеку и улыбался. Теперь он хотя бы смог успокоить свои нервы и скрыть под маской похоти свою истинную слабость по отношению к ней. Он даже не заметил, как при этом его рассматривала Канти, которая шла неподалёку.
Глава 13.