Читаем Секрет механической птицы полностью

– Значит, ты хочешь, чтобы я рисковала своей жизнью ради её спасения?

– Да, – отвечаю я. – Примерно так. Тод тоже рискует.

– С готовностью, – улыбается Тод.

Мэри засовывает руку в ведро, где плещется рыба.

– Он такой дурак. Посмотри на него: у него глаза слишком близко посажены, и он даже не может завязать шнурки.

Тод вспыхивает и опускает глаза. Я знаю, что он любит Мэри, и, наверное, она тоже любит его, но только её любовь проявляется очень странно.

– Мэри, без тебя нам не справиться, честно! Ты единственная, кого полковник Блэйд не знает. Прошу тебя! Может быть, через несколько часов он…

– Если хочешь знать правду, я боюсь. – Мэри ударяет рыбу головой о сушилку для посуды. С таким же кислым лицом она обычно ходила в благотворительной школе.

Я улыбаюсь как можно дружелюбнее, но знаю, что моя улыбка выглядит фальшивой.

– Пожалуйста!

Мэри вздыхает и посыпает рыбу мукой. Рыба пытается отпрыгнуть в сторону, но Тод хватает её и снова ударяет о край сушилки.

– Ладно, но только ради твоей сестры!

Я знаю, что она боится. Нам всем страшно.


В городе полно народу. Мэри шагает впереди. Мы с Тодом перебегаем от одной двери к другой, как уличные воришки.

Мэри подходит к аббатству, и мы вслед за ней переходим к Ориндж-гроув, огибаем кофейню «Фрэппелз» и останавливаемся. Перед нами на улице стоит полковник Блэйд.

Он стоит спиной к нам и говорит с кем-то в кофейне, но я не вижу собеседника – его закрывает перегородка из планок.

Забравшись под тележку с капустой, я прислушиваюсь. Я почти ничего не слышу из-за криков рыночных торговцев, и до моих ушей долетают лишь отдельные слова.

Тод открывает рот. Я прижимаю палец к губам, и он втискивается рядом со мной. Мэри скрывается в тени аббатства. Я надеюсь, что она нас подождёт.

– О чём вы говорите? – спрашивает Блэйд.

Он внимательно слушает, и на его губах появляется слабая улыбка, но он тут же проводит по лицу тыльной стороной руки и принимается постукивать каблуками по мостовой.

– Итак, каковы ваши указания? Мальчишка отдал нам чертежи. Что ещё я могу сделать?

Я прислушиваюсь, надеясь разобрать другой голос, но ничего не слышу.

– Хотите, чтобы я его остановил?

Полковник слушает.

– А если нет… Вы хотите, чтобы он умер?

Он слушает, улыбается, и мускул на его щеке то и дело подёргивается.

Потом он с силой выдыхает, словно делает большое одолжение.

– Я добуду вашу машину или помешаю дьяволёнку сделать свою. Но на этот раз я всё сделаю по-своему, и плевать на последствия для меня и для вас! – Он поворачивается и почти бегом пускается по улице.

Боже мой! Куда же он собрался? Я оглядываюсь на кофейню, но у меня нет времени выяснить, с кем разговаривал полковник. Мы с Тодом следуем за ним. Похоже, Мэри нас не дождалась.

Скоро становится ясно, что он направляется к дому у реки.

– Эй! – восклицает Тод, толкая меня локтем. – Его здесь не должно быть.

Я качаю головой. Мы все продумали: Мэри должна была постучать в дверь и отвлечь тех, кто находится в доме, предложив им купить благотворительную продукцию, в то время как мы с Тодом прокрадёмся внутрь, вытащим Битти через окно и сбежим, пока её не хватились.

Мы не рассчитывали, что в доме будет полковник.

В том месте, где город уступает место мусорным кучам и спускается к реке, мы замечаем Мэри. Я хочу предупредить её, сказать, что ей не надо этого делать, но она шагает впереди, держась прямо за полковником.

Когда мы приближаемся к реке, туман сгущается, так что наши ноги исчезают в белой мгле, а щиколотки словно возникают из ниоткуда. Полковник шагает впереди, а Мэри осторожно следует за ним, закрывая лицо зонтом. Дым из сараев для вытапливания жира, расположенных между складами, кольцами поднимается в небо, смешиваясь с туманом, а запах сырого угля и застарелого сала так силён, что я вынужден закрыть нос шарфом.

Тод опускается на корточки за забором в нескольких ярдах от реки. Я присоединяюсь к нему. Над нами нависают здания складов. На самом деле это всего лишь старые лодочные сараи, состоящие больше из речной воды и гнилых досок, чем из крыши и стен. Через щели всё прекрасно видно.

Полковник направляется к самому большому зданию и врывается вовнутрь. Здание сотрясается. Мы слышим, как он взбирается по лестнице.

– Тебе не надо этого делать, – шиплю я Мэри, которая стоит, замерев на месте.

Она не отвечает. Под чепцом её хорошенькое личико бледно, глаза широко раскрыты. Она напугана, но всё равно делает шаг к двери.

– Пошли! – Тод тянет меня за руку.

Я бегу к северной стороне склада, а он исчезает с южной стороны. Мэри должна подождать пять минут, а потом постучать в дверь.

– Довольно! С меня хватит! – кричит полковник. – Я сверну шею его проклятой сестре, этому карлику. Вздумал меня обмануть? Это такие же чертежи летающей машины, как я король Англии! – Он топает по деревянным половицам. – А когда я её задушу, я сам назначу свою цену! Приведи этого эльфа сюда, женщина!

Я замираю.

– Не говори со мной таким тоном! Ты, ты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей