Читаем Секрет старинного дневника полностью

Оливер остановил машину на стоянке перед входом. Не видно было ни души. Хм-м-м… может, на кладбище лучше не рассуждать про души? Я понятия не имела о том, как может выглядеть душа, особенно не связанная с телом. И выяснять это как-то не хотела.

– Разделимся и поищем камень со словом из загадки, – скомандовала я своему войску.

Меня пробирал озноб, несмотря на тёплый ветер. Я плотнее запахнула на груди полы шпионской жилетки. Передвигаясь на цыпочках и старательно следя за тем, чтобы не сойти с дорожки, я пошла вперёд. Почему-то здесь мне хотелось быть как можно тише и незаметней.

По обе стороны от дорожки торчали могильные камни с высеченными на них именами и датами. На некоторых высоких памятниках из гранита можно было прочесть посвящения. «Любимой супруге и матери». «Ветерану корейской войны и отцу». Я задержалась перед маленькой табличкой на большом камне. На табличке был изображён ангел. А рядом стояла ваза со свежими цветами. Кто-то здесь оплакивает своего ребёнка. Интересно, стала бы мама каждый день приносить цветы на мою могилу?

Я немного осмотрелась. Чтобы прочесть имена, к некоторым камням придётся пробираться через заросли сорняков. Это здесь не запрещается? Я сделала несколько шагов и остановилась, ожидая, что нас кто-то окликнет.

Хрустик с Фредди как бешеные носились по дорожкам, не разбирая пути. Оливер остался ждать на парковке, эффектно прислонившись к машине. Батлера я не увидела.

Я двинулась потихоньку дальше, читая надписи на камнях. Почему их не ставят в алфавитном порядке? Так было бы искать намного проще.

Гравий на дорожке похрустывал под ногами. Я старалась ступать так, чтобы вообще не производить шума.

Вокруг некоторых могил успели разрастись целые купы вечнозелёных деревьев, а кусты под ними были усыпаны белыми цветами, – места упокоения целых семей. Впереди от меня стоял ангел со сложенными крыльями, следящий сразу за несколькими могилами.

Не могу сказать, из-за жары или от страха, но ладони у меня стали мокрыми от пота. Я то и дело вытирала их о шорты. Хорошо, что я надела сегодня шляпу – солнце не так било в глаза. Мы приехали сюда в самую жару, и влажный воздух помутил моё зрение. От ветра цветы танцевали, а деревья раскачивались. Флаги шуршали и хлопали. Странный посвист вдалеке заставил меня подскочить на месте, испуганно оглядываясь. Гадство! У меня было такое чувство, будто за мной следят.

Что-то тёплое легло мне на плечо.

– Чёртова капуста, Батлер! – Я судорожно взмахнула руками. – Меня чуть удар не хватил!

– Прости, – сказал Батлер. – Ты нашла камень?

– Нет ещё. – Когда испуг прошёл, я поняла, что рада его обществу. Уж очень меня пугала перспектива ходить по кладбищу в одиночестве.

Я постаралась забыть о страхах и продолжить расследование. Чтобы прочесть все надписи, не хватит целого дня. Может, я ошиблась, и загадка не указывает на памятник? Я вытерла пот со лба.

Над травой промелькнула тень. У меня захватило дух. Здесь что, кто-то ещё? Или это Хрустик? Я оглянулась. Нет. Хрустик с Фредди сидели в тени большого дуба возле входа.

– Ты это видел? – спросила я Батлера.

– Что видел? – тот покачал головой.

Кажется, у меня глюки. Не иначе как из-за жары.

Я вынула из кармана бутылку и отпила глоток воды. Мама говорит, что у меня лицо кровь с молоком, но когда я перегреваюсь, то становлюсь похожа на прокисшее молоко.

Где-то вдалеке залаяла собака, и тут же по всему кладбищу разнеслось эхо собачьего лая. Но я не видела ни одного пса. А что, призраки псов умеют лаять?

Я глотнула ещё воды и двинулась к кирпичному домику на краю кладбища. Наверное, что-то вроде сторожки смотрителя. Может, там даже сидит сторож, и он нам поможет.

Я заметила, как за сторожкой мелькнула тень. Она двигалась с нечеловеческой скоростью.

– Ну, теперь видел? – я снова спросила Батлера, так и тащившегося за мной следом.

– Что видел?

– Что-то только что мелькнуло за тем зданием. – Я прикрыла глаза и стала всматриваться.

– Может, лучше нам убраться отсюда, – Батлер вытер пот со лба. – У меня от этого места мурашки по коже. – Гуси у бабуси! У меня сердце ушло в пятки. Я определённо видела, как кто-то шмыгнул по лужайке перед сторожкой. И двигался он слишком быстро, как будто на колёсах. Постой-ка! Он же и был на колёсах – точнее, на скейтборде!

Я погналась следом, но он был слишком шустрый. Но зато я успела его опознать!

– Слизняк! – заорала я во всё горло. – А ну стой!

Слизняк мастерски развернулся на месте, подбросил конец скейта и схватил его.

– Кассандра? Ты что здесь делаешь? – Он провёл пальцами по каштановым кудрям.

Ох, и разозлилась же я. Он мне кто, мама? Только она зовёт меня полным именем?

– Могу задать тебе тот же вопрос. – Я согнулась, стараясь отдышаться.

– Привет, Слизняк, – подоспел Батлер. – Крутой скейт.

Слизняк кивнул.

– Ты что, следил за нами? – спросила я.

– Я возвращался домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей