Читаем Секрет старинного дневника полностью

– Я даже спать не могу. – Мужчина сунул руки в карманы. – Он никогда не пропадал так долго, целую ночь.

– Не беспокойтесь. Он вернётся. – Миссис Патель улыбнулась. – Не хотите свежего чаю с печеньем? – она обратилась к Батлеру – Бу, будь добр, налей мистеру Свинделлу чаю. – Она встала из-за кассы и проводила мистера Свинделла к столику. – Чашечка чая наверняка вас подбодрит.

Я следила из-за прилавка, как Батлер несёт к столу две чашки чая и тарелку с печеньем. Я сгорала от нетерпения выяснить, что это за Пушистик и почему он не пришёл ночевать.

Мистер Свинделл опустился на стул. Его рыхлое тело обвисло на тонкой металлической раме, как будто кусок теста расплылся на кончике зубочистки. Я даже испугалась, как бы он не упал. Он взял было печенье, но снова продолжил:

– Бедный мой Пушистик. Только бы он не поранился… или ещё хуже. – И он запихнул в рот целое печенье. И сразу стал похож на корову со жвачкой во рту.

– Мистер Свинделл, я собиралась поговорить с вами об аренде. – Миссис Патель отпила из своей чашки. – Вы же понимаете, бизнесу требуется время, чтобы встать на ноги, и…

Ага! Так этот Свинделл наверняка владелец дома!

– Я хочу одного: найти Пушистика. Бедный малыш остался совсем один. – Он покачал лысой, как яйцо, головой. – Он всегда прибегает, стоит мне позвать, а вчера вечером не откликнулся.

– Простите, мистер Свинделл, – Батлер ловко подлил чая в обе чашки. – Можно узнать, кто такой Пушистик?

– Пушистик Паутер, мой пёсик. – Мистер Свинделл оторвал от стола безнадёжный взгляд.

Адские гончие! Ошейник!!! Я не выдержала и вышла из-за прилавка.

– Так Пушистик Паутер – ваш пёс?

– Да. Вы что, его видели? – мистер Свинделл сразу оживился.

– А как он выглядит? – Я уже вынула из кармана блокнот и держала его наготове.

– Это кокапу карамельного цвета. – Мистер Свинделл вытащил из нагрудного кармана мобильник и набрал код. – Вот такой. – Он показал фотографию лохматого пса с рыжей вьющейся шерстью, вислыми ушами, чёрным курносым носом и, конечно, с языком наружу.

Я долго разглядывала портрет, стараясь запомнить отличительные черты.

– Когда вы видели его в последний раз? – я поднесла ручку к бумаге.

– Мы гуляли с ним вчера вечером. Кто-то стал пускать фейерверки, он испугался и убежал.

– Кейси – детектив, занимающийся поиском домашних животных, – совершенно не к месту вступил в разговор Хрустик. – Она найдёт вашу собаку.

Я лишь беспомощно смотрела, как над его головой возникает Фредди. Хорёк стоял у брата на плечах, опираясь лапками на нечёсаную макушку. Стараясь сделать это так, чтобы не заметил мистер Свинделл, я стала показывать Хрустику, чтобы он немедленно спрятал Фредди. Вряд ли владельцу здания понравится, что здесь разгуливает грызун… ну да, мы знаем, что Фредди не грызун, но он-то не знает!

Я встала между Хрустиком и мистером Свинделлом в надежде хотя бы загородить собою Фредди.

– Я думаю, у нас есть зацепка, которая подскажет, где сейчас Пушистик Паутер. – Я достала из кармана недавние находки. – Это его вещи?

– Да, конечно! – просиял мистер Свинделл. – Где вы это взяли? – Он снова погрустнел. – Почему у вас оказались его поводок и ошейник? И бандана?

– Мы нашли эти вещи рядом с нашим домом. – Я совсем не собиралась рассказывать мистеру Свинделлу, что вещи обнаружились внутри нашего зоопарка и что мы понятия не имеем, как они туда попали.

– О нет! Бедный Пушистик! – Мистер Свинделл явно был близок к панике. – Чтобы он потерял сразу и ошейник с поводком, и бандану? Как такое возможно?

Я не стала делиться с ним своей теорией о похитителе животных… или о том, что нашему шимпанзе нравится переодевать собачек.

– А где вы живёте? Может, я пойду туда, окликну его, и он прибежит? – Глаза у мистера Свинделла были на мокром месте. Мне даже стало интересно: он что, правда сейчас зарыдает?

– Мы живём на самой окраине, примерно в миле отсюда. Контактный зоопарк на Лимонных холмах.

– Я слышал, как собака пересекла всю страну и пробежала тысячи миль, чтобы вернуться домой, – поведал Хрустик.

– Я назначу награду, если вы его найдёте.

– Кейси работает не ради награды, – вставил Хрустик.

Если только я не собираю деньги для спасения пекарни! Я пронзила брата убийственным взглядом.

– Я буду ваш вечный должник, если вы сможете вернуть мне Пушистика. – Мистер Свинделл и правда выглядел очень жалко. Видно, он сильно любил своего пса.

– А этот ошейник, который мы нашли в клетке у Чуи… – Хрустик опять полез не в своё дело, и мне пришлось выступить вперёд. Нужно было во что бы то ни стало заставить его замолчать, пока он не выболтал всё про Чубакку.

– Я берусь за это дело.

– Если кто и сумеет найти Пушистика Паутера, так это Кейси, – Батлер ободряюще улыбнулся мне, снова наполняя чашки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей