Читаем Секрет старинного дневника полностью

– Я уверена, что он сейчас в лесу и ищет Фредди.

– Тогда организуем поисковую команду. – Папа решительно направился к лесу.

Я поспешила следом, и Ронни не отставала.

– Он взял с собой Плевалку. – Я с трудом поспевала за папой.

– И зачем ему это? – Папа покачал головой.

– Он думает, что Плевалка может выследить Фредди, – спотыкаясь и торопясь, я коротко изложила папе, как мы потеряли Фредди и нашли Пушистика Паутера на старом сеновале и почему Хрустик мог подумать, что Фредди вернулся туда за едой. Я была уверена: папа меня почти не слушал.

– Твоя мама сказала, что получила сообщение по электронной почте от кого-то, кто нашёл Фредди. Они должны были приехать сегодня днём, чтобы вернуть хорька и получить награду. – Увидев знакомую тропинку, папа углубился в лес. Он знал здесь каждый дюйм.

– Правда? Фредди нашли? – Это объясняло мамино приподнятое настроение. Но почему она мне не сказала?

– Может, нам стоит назначить награду за Перси? – Ронни закрутила свой мяч волчком на одном пальце.

– Награда! – прошептала я. Тот, кто явится к нам за наградой, может запросто оказаться похитителем собак или в данном случае – хорьков. Мне нужно будет вернуться в клинику, чтобы его увидеть. Пончики-помпончики! Я только сейчас вспомнила. Пушистик Паутер так и сидит в клетке у Чубакки. Я же должна вернуть его мистеру Свинделлу!

– Смотри, вон там Плевалка, – показал папа. – Только кто это с ним?

– Эй, это же Слизняк! – воскликнула я. Мальчик вёл Плевалку за поводок. Но где же Хрустик?

– И кому пришло в голову назвать парня Слизняком? – удивился папа.

– Слизняки жуть какие липкие и мерзкие! – расхохоталась Ронни. – И они растворяются, если засыпать их солью!

– Вот уж это и правда мерзость! – Я побежала вперёд.

– Это ваш верблюд? – спросил Слизняк со своей кривой ухмылочкой.

– Где ты его нашёл? – Я выхватила у него поводок.

– Возле старого сеновала, – Слизняк показал в сторону.

– Ты не видел там моего брата? Он пропал.

– Не-а. Прости. Только верблюда, – Слизняк снова улыбнулся. – Эй, зато про Фредди наконец-то хорошие новости.

– Ага.

Тут к нам присоединились папа и Ронни.

– Это мой папа.

– Рад знакомству, мистер О’Рурк, – Слизняк протянул руку, и папа её пожал. – Очень жаль, что ваш сын пропал. Уверен, он скоро найдётся. – Ничего себе! А Слизняк и правда отлично умеет общаться с предками! – Очень рад, что хорёк нашёлся. – И он сунул руки в карманы своей шикарной кожаной куртки. – Увидимся, Кейси. Удачи в поисках брата. – Он резко повернулся и побежал по тропинке.

– Откуда ты его знаешь? – спросил папа.

– Познакомились в пекарне. Он друг Батлера.

– Раньше ты о нём не говорила.

– Но он же не мой друг. – Я пожала плечами. – Почему Хрустик бросил Плевалку?

– Хороший вопрос. – И папа снова начал звать Перси.

– Может, он где-то заснул? – Ронни пинком отправила мяч куда-то в чащу. Он врезался в стену сеновала. – А что там, кстати?

– Ничего, кроме грустных воспоминаний. – И папа первым пошёл к сеновалу.

– Перси! – крикнул он снова.

– Перси! – вторила ему Ронни.

Когда мы подошли к сеновалу, я заметила под деревом что-то синее. От этого у меня в желудке снова заскрёб блинчик в виде котёнка.

– Хрустик! – закричала я на бегу, бросившись к синей пижаме.

Хрустик неподвижно распростёрся на земле. У него текла кровь из головы.

– Папа! – заорала я ещё громче. – Перси ранен! Он сильно ранен!

14

Мне плохо без Хрустика

В больнице я тихо сидела, читала дневник Линкойи и ждала, когда очнётся Хрустик. Мы все этого ждали. Мама с папой стояли в коридоре и советовались с доктором, а Ронни сидела рядом со мной на пластиковой скамье. Она раскачивалась взад-вперёд, обнимая свой мяч.

Хрустик на больничной койке выглядел совсем маленьким. У него на голове белела огромная повязка, а к руке тянулись какие-то трубки. Мы провели здесь уже четыре часа. Врачи сказали, что у него может быть сотрясение мозга.

Меня била дрожь. В палате у Хрустика было как в холодильнике. Ронни вообще была в шортах – представляю, как она мёрзла. Я медленно придвинулась к ней, пока наши колени не соприкоснулись. Она посмотрела на меня полными слёз глазами.

Мне казалось, что у меня онемело всё тело. Он будет в порядке. Он просто должен очнуться. Чтобы не разреветься, я постаралась полностью погрузиться в дневник.

Это из-за меня Хрустик ранен. Почему я за ним не присмотрела? Я должна была пойти за ним.

Я закрыла дневник и спрятала его обратно в шпионскую жилетку. Я не могла сосредоточиться. Я упёрлась локтями в колени и закачалась вместе с Ронни.

Мама выглянула из-за края занавески на входе в палату. Мама тихонько отодвинула занавеску в сторону.

– Бедняжки, – прошептала она. – Вы совсем замёрзли. – И она снова исчезла.

Я услышала в коридоре папин голос. Потом мама вернулась с белым фланелевым одеялом. Она закутала меня и Ронни, и от тепла моё тело моментально размякло, как будто я окунулась в горячую ванну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей