Читаем Секреты «Голубого рифа» полностью

Мы с Финни, мистером Гарсией и Ральфом поспешили к трём дельфинам, чтобы подхватить их, пока они не утонули. На беду, мы оказались рядом с ними почти одновременно.

– Рассредоточьтесь! – крикнул нам Линус.

Мы с Финни и Ральфом испуганно нырнули, и дротик просвистел мимо. В сторону Шари! Страх за неё пронзил меня, словно в спинной плавник ударила молния.

У морских оборотней отличная реакция. Но я слишком далеко, чтобы защитить Шари!

К счастью, ей на помощь уже спешил Фаррин Гарсия в обличье афалины. Он бросился между женщиной-стрелком и моей подругой-дельфином – и заряд попал ему в бок. Шари выдернула дротик.

– Чёрт, – выдавил учитель. – Позаботьтесь о других дельфинах, а я поплыву обратно к лодке… Если успею вовремя превратиться, то…

Он плыл медленно и неуклюже, словно пьяный. Трём другим дельфинам тоже становилось всё хуже. Мои встревоженные друзья пытались их поддержать и поднять на поверхность, но из-за этого Финни и остальные стали лёгкой мишенью: наверное, их вот-вот поразят дротики со снотворным.

Нет, не поразят. Следующий выстрел предотвратил серо-бурый пеликан, возникший словно из ниоткуда: когда женщина прицелилась, он выплеснул на неё из своего набитого до отказа горлового мешка воду вместе с рыбой.

– Дейзи! Ты прилетела! – обрадовался я.

– Да, но мне скоро пора обратно, чтобы родители ничего не заметили, – ответила Дейзи, паря надо мной.

Она явилась очень кстати. К тому времени Леонора уже забралась на катер, подкралась к женщине и подняла руку, собираясь её коснуться… Но та, видимо, что-то почувствовав, обернулась и изумлённо уставилась на высокую девочку в красном купальнике, стоящую у неё за спиной.

– Ни шагу дальше! – пригрозила она, вытащив нож, но тут… ей на голову обрушилась ещё одна порция рыбы – пара рыбёшек угодила ей за пазуху, продолжая трепыхаться.

– Попала! – довольно заметила Дейзи.

Воспользовавшись тем, что женщина-стрелок на секунду замешкалась, Леонора коснулась её плеча превращённой рукой, выпустив разряд в шестьсот вольт – и женщина рухнула на белое пластмассовое дно катера. Духовое ружьё упало за борт, и мисс Уайт тут же разгрызла его на мелкие кусочки.

Но на этом наши проблемы не кончились. Что же делать? Меня охватили ярость, страх и отчаяние. У нас здесь три пострадавших дельфина и морской оборотень; каждого из них надо поддерживать у поверхности вдвоём. Но вместе с мисс Уайт нас, превратившихся морских оборотней, всего пятеро. Не можем же мы допустить, чтобы дельфины погибли! В обычных обстоятельствах члены стаи сами помогли бы сородичам, но они всё ещё не оправились от травли гидроциклами.

– Я подведу «Зодиак» поближе! – крикнул Линус. По его выпученным глазам я видел, что он ужасно боится.

Где же подкрепление?! Нам оно срочно необходимо!

– Полечу на разведку и приведу их к вам, – пообещала обеспокоенная Дейзи.

– Шари, постарайся уговорить дельфинов нам помочь – иначе мы не справимся! – крикнула мисс Уайт. – Тьяго, давай попробуем подтащить Фаррина к лодке. Нельзя, чтобы он потерял сознание во втором обличье!

Три пострадавших диких дельфина выглядели очень вялыми и сонными, но дышали размеренно. Мои друзья в отчаянии пытались их поддержать, однако третий дельфин погружался всё глубже. Я разрывался между желанием ему помочь и необходимостью поддерживать на поверхности мистера Гарсию. Наверное, ему досталась большая доза: он почти потерял сознание. Крупный светло-серый дельфин тяжело опирался на нас, слабо шевеля плавниками, а его полуприкрытые чёрные глаза уже стекленели.

– Мистер Гарсия, вам надо превратиться, скорее! – молил его я.

Дельфин медленно перевёл на меня взгляд:

– Да, я знаю… Я… Как это делается? Я…

– Фаррин, не сдавайся! – Мисс Уайт ткнула его в бок. – Ну же, превращайся! СЕЙЧАС ЖЕ!

Поддерживая его, я заметил, что он перестал дышать.

Я закричал. Это был мысленный, не слышный людям крик отчаяния, что тот, кто так много для меня значит, умирает. Инстинктивно сфокусировав мысли, я послал учителю в голову его человеческий образ, вложив в этот импульс все свои силы. Так, как он недавно спас горбатого кита-оборотня Вейва от непроизвольного превращения в тюрьме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей