Мы с Финни, мистером Гарсией и Ральфом поспешили к трём дельфинам, чтобы подхватить их, пока они не утонули. На беду, мы оказались рядом с ними почти одновременно.
Мы с Финни и Ральфом испуганно нырнули, и дротик просвистел мимо. В сторону Шари! Страх за неё пронзил меня, словно в спинной плавник ударила молния.
У морских оборотней отличная реакция. Но я слишком далеко, чтобы защитить Шари!
К счастью, ей на помощь уже спешил Фаррин Гарсия в обличье афалины. Он бросился между женщиной-стрелком и моей подругой-дельфином – и заряд попал ему в бок. Шари выдернула дротик.
Он плыл медленно и неуклюже, словно пьяный. Трём другим дельфинам тоже становилось всё хуже. Мои встревоженные друзья пытались их поддержать и поднять на поверхность, но из-за этого Финни и остальные стали лёгкой мишенью: наверное, их вот-вот поразят дротики со снотворным.
Нет, не поразят. Следующий выстрел предотвратил серо-бурый пеликан, возникший словно из ниоткуда: когда женщина прицелилась, он выплеснул на неё из своего набитого до отказа горлового мешка воду вместе с рыбой.
Она явилась очень кстати. К тому времени Леонора уже забралась на катер, подкралась к женщине и подняла руку, собираясь её коснуться… Но та, видимо, что-то почувствовав, обернулась и изумлённо уставилась на высокую девочку в красном купальнике, стоящую у неё за спиной.
– Ни шагу дальше! – пригрозила она, вытащив нож, но тут… ей на голову обрушилась ещё одна порция рыбы – пара рыбёшек угодила ей за пазуху, продолжая трепыхаться.
Воспользовавшись тем, что женщина-стрелок на секунду замешкалась, Леонора коснулась её плеча превращённой рукой, выпустив разряд в шестьсот вольт – и женщина рухнула на белое пластмассовое дно катера. Духовое ружьё упало за борт, и мисс Уайт тут же разгрызла его на мелкие кусочки.
Но на этом наши проблемы не кончились. Что же делать? Меня охватили ярость, страх и отчаяние. У нас здесь три пострадавших дельфина и морской оборотень; каждого из них надо поддерживать у поверхности вдвоём. Но вместе с мисс Уайт нас, превратившихся морских оборотней, всего пятеро. Не можем же мы допустить, чтобы дельфины погибли! В обычных обстоятельствах члены стаи сами помогли бы сородичам, но они всё ещё не оправились от травли гидроциклами.
– Я подведу «Зодиак» поближе! – крикнул Линус. По его выпученным глазам я видел, что он ужасно боится.
Где же подкрепление?! Нам оно срочно необходимо!
Три пострадавших диких дельфина выглядели очень вялыми и сонными, но дышали размеренно. Мои друзья в отчаянии пытались их поддержать, однако третий дельфин погружался всё глубже. Я разрывался между желанием ему помочь и необходимостью поддерживать на поверхности мистера Гарсию. Наверное, ему досталась большая доза: он почти потерял сознание. Крупный светло-серый дельфин тяжело опирался на нас, слабо шевеля плавниками, а его полуприкрытые чёрные глаза уже стекленели.
Дельфин медленно перевёл на меня взгляд:
Поддерживая его, я заметил, что он перестал дышать.
Я закричал. Это был мысленный, не слышный людям крик отчаяния, что тот, кто так много для меня значит, умирает. Инстинктивно сфокусировав мысли, я послал учителю в голову его человеческий образ, вложив в этот импульс все свои силы. Так, как он недавно спас горбатого кита-оборотня Вейва от непроизвольного превращения в тюрьме.