И тут произошло не
Второе чудо – к нам стремительно приближались две акулы: тонкая синяя акула с длинными плавниками и пятиметровая тигровая акула.
Я надеялся, что теперь-то он снова задышит.
Но он не дышал.
Мисс Уайт пощупала ему пульс и выругалась.
Торопливо натянув чьи-то плавки (оказалось, это плавки Ральфа), я бросил мисс Уайт пляжное полотенце, и учительница борьбы начала делать мистеру Гарсии непрямой массаж сердца. Скрестив ладони на его грудной клетке, она стала размеренно с силой на неё давить. Тридцать раз надавить, два выдоха в рот, снова надавить.
Я оцепенело наблюдал за этим, держа мистера Гарсию за руку. Бледный от страха Линус всё ещё стоял у штурвала. Где же это проклятое подкрепление?! Если мистер Гарсия не выживет, я до конца своих дней буду пытаться отомстить Лидии Леннокс!
К счастью, у молодого учителя превращений был крепкий организм. Через несколько минут его веки дрогнули и он закашлялся. Он не проснулся, но дышал размеренно, как способен дышать человек под наркозом. Мы накрыли его полотенцем, чтобы он не замёрз, пока длится действие снотворного.
Мисс Уайт опустилась на пятки:
– Уфф, обошлось. – Она странно посмотрела на меня. – Как ты это сделал? Это был невероятно сильный мысленный импульс. Вообще-то я знаю только одного, кто на такое способен. – Она кивнула на Фаррина Гарсию, который всё ещё не пришёл в сознание.
Если честно, я и сам не знал, как мне это удалось. Наверное, страх смерти подействовал.
Дельфин среди акул
Через некоторое время наконец прибыло подкрепление. Нам на подмогу явились люди Алана Дорна, и типы на гидроциклах поспешили убраться. Прицепив уцелевшие гидроциклы к катеру, они завели подвесные моторы и умчались прочь. Люди Алана Дорна – шестеро мускулистых парней в камуфляже – махнув нам, пустились в погоню.
Дикие дельфины постепенно начали успокаиваться – в том числе благодаря Шари, непрерывно повторяющей, что опасность миновала.
Невероятно: мы все живы и она на меня больше не сердится!
Мисс Уайт снова прыгнула в воду, чтобы сменить моих родителей рядом с третьим диким дельфином.
Айрис и Скотт, превратившись, забрались в «Зодиак», натянули валяющиеся там шмотки и сели на тугой пружинистый чёрный борт надувной лодки.
Я по-прежнему сидел на дне рядом с мистером Гарсией, чтобы тут же поднять тревогу, если он опять перестанет дышать.
– Ты в порядке? – Мой отец Скотт положил руку мне на плечо. – Мы заволновались, когда услышали, что произошло.
– Хорошо, что вы здесь, – искренне ответил я. Если бы не они, нам бы не удалось спасти всех дельфинов.
Айрис, даже в заляпанной футболке Леоноры выглядящая элегантно, улыбнулась мне. Её ярко-голубые глаза смотрели со всей теплотой, на какую были способны, а тёмная кожа блестела на солнце.
– Если я правильно поняла, ты спас жизнь Фаррину? Скотт сказал тебе, кем вы друг другу приходитесь?
Я уставился на них на всех – на Айрис, Скотта и учителя превращений:
– Нет, не говорил.