Читаем Секреты «Голубого рифа» полностью

– Как же я сразу не сообразила! – Финни, кажется, мне сочувствовала. – Служба безопасности, прошу очистить съёмочную площадку – здесь слишком много народу!

Вскоре Токо – наша служба безопасности – прогнал всех с пляжа и сам, к счастью, тоже ушёл. Я вздохнул с облегчением и на съёмках следующего дубля сцены с поцелуем держался уже не так скованно.

– Молодец, – похвалил меня Крис, а я бросил на него убийственный взгляд.

Мы так увлеклись, что не заметили, как на пляже появилась мисс Уайт. Она шла прямо ко мне, еле сдерживаясь, чтобы не перейти на бег. Её узкое угловатое лицо выглядело бесстрастным, и мне трудно было истолковать выражение её глаз.

– Фаррин отозвал наших дельфинов… Они вот-вот вернутся, – сказала она. – Можете потом как можно скорее зайти в кабинет Джека?

– Кто? – удивился Крис.

Финни растерялась не меньше:

– Мне тоже зайти?

– Только Шари, Блю, Ной и Тьяго. Поторопитесь.

Вся съёмочная команда с любопытством уставилась на меня, но я лишь недоумевающе пожал плечами.

Немного погодя мои друзья-дельфины вылезли из воды и торопливо оделись. У Шари был задумчивый вид, но, увидев меня, она немного повеселела и посмотрела мне в глаза:

– Мы встретили дельфинов из фильма и…

– Потом расскажем – мистер Гарсия велел нам поторопиться! – перебил её Ной, и мы вместе поспешили в главное здание.

Что-то случилось. Вопрос только что́.

<p>Секретное совещание</p>

Если не считать мольберта с незаконченным портретом орлана в углу комнаты, кабинет мистера Кристалла напоминал берлогу компьютерного нерда: разбросанные упаковки от снеков, стопка грязных тарелок, распечатки и листы, исписанные неразборчивым почерком. Вид у мистера Кристалла, мистера Гарсии и мисс Уайт был усталый, но довольный. На лице Фаррина я даже заметил торжествующую улыбку.

– У кого-нибудь из вас есть с собой телефон? – спросил он.

– У меня. – Я протянул мистеру Гарсии мобильник и с удивлением наблюдал, как он извлёк сим-карту и убрал её в маленький офисный холодильник. Теперь нас уже никто не подслушает – разве что пингвин.

– Садитесь, – сказал наш директор. – Простите, что так срочно созвал вас сюда, но я подумал, что вас это тоже заинтересует.

– Что? – спросила Шари.

– Мы взломали код. – Мисс Уайт расплылась в широкой улыбке, и я тут же вспомнил, как Блю заставляли перевозить контрабанду, а Ной в невероятной спешке скопировал файлы. – Мы с Советом перебрали тысячу вариантов – и ни один не подошёл, – продолжила мисс Уайт. – А потом я вспомнила гипотезу Барри. И действительно: Леннокс использовала в качестве кода узор на своей коже. У нас он хранится с тех пор, как Леннокс пыталась задушить Тьяго, а Юна случайно сфотографировала её во втором обличье.

Мы ошеломлённо уставились на учителей.

– Но… как… – пролепетал я.

– Светлым пятнам соответствует ноль, тёмным – единица, – объяснил мистер Гарсия – ведь он, как-никак, преподаёт математику и физику. – Полученная комбинация образует цифровой код. Если тебя это интересует, при случае растолкую подробнее.

У Джека Кристалла был такой вид, будто он сорвал джекпот в лотерее:

– Мы подумали: раз вы обезвредили контрабандный груз, то наверняка захотите вместе с нами взглянуть, что в этом файле.

– Только в одном? – спросила Блю. – Но ведь на флешке их было много.

Мисс Уайт покачала головой:

– Все они зашифрованы по-разному – нам удалось взломать только этот. Миссис Леннокс осторожна. Иначе она давно бы забеспокоилась, потому что не сомневается, что вы скопировали данные.

Мы взволнованно столпились вокруг ноутбука мисс Уайт: он был надёжно защищён и не подключен к Интернету, чтобы его не взломали. Она открыла файл, и мы уставились на таблицу под названием «Штат Флорида». В первом столбце без каких-либо пояснений были приведены фамилии и адреса, во втором – сокращения из трёх больших букв, а в третьем – прозвища. Например, против адресов в Майами обнаружились Пушок, Анима и Рейсер. Хм, кто же они такие?

– Рядом с некоторыми адресами кличек нет, – обратил внимание Ной. – Странно.

– Несколько фамилий мне знакомы – не эти прозвища, а настоящие имена, – заметил сидящий рядом со мной мистер Гарсия. От него пахло кокосовым маслом и морской солью. – Один из них – репортёр «Майами Геральд». А этот, случайно, не кто-то из начальников полиции Майами?

– Так и есть, – кивнул Джек Кристалл. – Алиша, можешь погуглить третье имя – этой женщины из Майами? Разумеется, анонимно.

Мисс Уайт закатила глаза:

– Нет, я наслежу по всему Интернету. – Её пальцы забегали по клавиатуре второго ноутбука. – Это прокурор по уголовным делам, и занимается она не домашними разборками и пьяными водителями, а тяжкими преступлениями.

Я поёжился. Прокурор… Возможно, она связана с делом сообщника Леннокс Карла Биттергрина. Плохой знак!

– Это что-то вроде чёрного списка? – спросил я. – Люди, которых Леннокс хочет нейтрализовать?

– Скорее те, кому она дала взятку, – возразил Ной.

– Нет, вряд ли. – Мисс Уайт сосредоточенно изучала список. – Но почему здесь указаны какие-то прозвища?

– Может, это участники группового чата? – почесал в затылке мистер Гарсия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей