Читаем Секреты «Голубого рифа» полностью

– Может, продадите нам кролика? – спросил я без особой надежды. – Мы принесём вам взамен другого!

– Думаю, Ребекка будет возражать. – Мать снова засмеялась.

Грызун в клетке злорадно хихикал. Но потом ему стало не до смеха.

– Да с удовольствием, – сказала Ребекка, теребя свою причёску-пальму. – Пушок такой злюка! Всякий раз, когда я хочу взять его на руки и потискать, он пытается меня укусить.

Мать удивлённо посмотрела на неё.

– Значит, по рукам, – поспешно проговорил Рокет, чтобы прокурор не успела ничего возразить.

– Но новый кролик должен выглядеть точно так же, как этот! Тоже бело-серый и такой же пушистый, и не вислоухий, а со стоячими ушами!

Тип в клетке прибегнул к отчаянному манёвру – стал на задние лапы, умильно дёргая носиком.

– Маленькая тварь, – прошипел он. – Говорит, что любит животных, а сама даёт мне только морковные очистки вместо целой морковки!

– Можно нам ненадолго отлучиться, чтобы всё обсудить? – спросил я мать Ребекки, и вскоре мы уже совещались за кустом олеандра с мисс Уайт, которая, разумеется, всё слышала.

<p>Грызун на замену</p>

– Молодцы, ребята, – этот тип явно не ожидал подвоха, – усмехнулась учительница борьбы. – Но где же нам раздобыть точно такого же кролика?

– Можно обзвонить зоомагазины, – предложил Рокет.

– Приступайте. А я пока позвоню Джеку и Фаррину, спрошу, как дела у их команд. – Прижав к уху телефон, мисс Уайт удалилась большими шагами.

– Обзвонишь южные, а я северные? – Рокет, нетерпеливо поглядывая на меня, достал телефон. У Шари мобильника не было – вместо этого она взяла мой блокнот, якобы предназначенный для школьного проекта:

– Буду записывать, какие зоомагазины вы уже обзвонили, идёт?

– Давай. – Но пока я гуглил номера, мне пришла идея. Директор говорил, что у Алана Дорна большие возможности. Попробовать стоит. Да, я знаю, что мисс Уайт против, но я-то уже встречался с Дорном лично, а она нет. Мне он показался славным.

И я набрал номер Алана Дорна.

– Да? – послышался низкий звучный голос, хорошо запомнившийся мне с прошлого раза.

– Это Тьяго… из «Голубого рифа». Э… у меня немного странный вопрос. Не могли бы ваши люди раздобыть бело-серого ангорского кролика со стоячими ушами? Э… а ещё он должен быть очень пушистым. – Просьба, конечно, дурацкая – я ждал, что он меня засмеёт.

Но вместо этого он спросил:

– Когда нужно?

– Э… – Я засмущался ещё сильнее. – Можно прямо сейчас?

– Не проблема, – ответил Алан Дорн. Минутку, он правда сказал «не проблема», или мне послышалось? Нет, не послышалось. – Где вы? – уточнил мой собеседник.

Растерянный, но воодушевлённый, я дал ему адрес Ребекки, а потом поделился с друзьями хорошими новостями.

– Но… Как он собирается это сделать? – Шари озадаченно склонила голову набок.

– Может, он состоит в обществе разведения кроликов или что-нибудь в этом роде, – пожал плечами Рокет. – Какая разница, детка! Главное – заполучить животину. Или думаешь, он тебя разыграл, Тьяго?

– Вряд ли. – Охваченный восторгом, я притянул к себе Шари и поцеловал.

– Как хорошо, – пробормотала она, когда мы прервались, чтобы перевести дух. – Мне нравится, когда наши губы соприкасаются… За это я и люблю своё человеческое тело – что у меня вообще есть губы…

– Они восхитительно мягкие и славно улыбаются. – Мне давно хотелось ей это сказать. – Я ещё не встречал девочек с такими красивыми…

– Надо же, как вы усердно обзваниваете зоомагазины. – Мы все трое вздрогнули, а мы с Шари отпрянули друг от друга. К нам вернулась мисс Уайт, а поскольку двигалась она бесшумно, как пантера, мы ничего не услышали.

Один только Рокет не утратил самообладания:

– Звонить больше ни к чему: подходящий грызун уже заказан.

– Так быстро? – удивилась мисс Уайт. – Где его забрать?

– Нам его привезут сюда, – гордо улыбнулась Шари.

Я увидел в тёмных глазах мисс Уайт недоверие.

– Объясните-ка поподробнее, – потребовала она.

Кровь бросилась мне в лицо. Я прекрасно знал, что она не желает иметь дела с Аланом Дорном, и всё равно ему позвонил. Когда я признался в этом, лицо учительницы борьбы стало холодным и замкнутым.

– А ты его спросил, что он за это хочет? – напустилась она на меня. – В жизни ничего не даётся даром – пора бы тебе это усвоить! И цена тебе может не понравиться.

– Но он… он обещал нас поддерживать. Это подарок, а не кредит, который надо выплачивать, – возразил я.

– Посмотрим, – пожала плечами мисс Уайт. – Откуда у тебя вообще его номер, Тьяго?

Я вспомнил, что́ она недавно рассказывала мне на крыше. Как мы говорили о Джеке Кристалле. И я специально соврал, стараясь говорить как можно убедительнее:

– Алан Дорн мне сам его дал, когда мы познакомились.

– Ну ладно, теперь уже всё равно ничего не изменишь. – Мисс Уайт огляделась. – Надеюсь, Дорн хотя бы быстро доставит животное. Не слышали, послал ли этот Пушок, или как там его зовут, дальний зов?

Мы все трое покачали головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей