Читаем Семь грехов Уилсона (СИ) полностью

Предупредив «псов», что я теперь обитаю здесь, я поднялся наверх и постучал в дверь. Девушка открыла сразу же. При виде меня ее лицо озарила радостная улыбка.

— Ты снова вернулся! Какие-то проблемы?

— Я не могу больше оставаться в квартире друга, — кратко сказал я, входя. — Я могу пожить у тебя? Это ненадолго.

— Конечно, оставайся! — девушка спохватилась, кинувшись на кухню: - Ты, наверное, голоден!

Окруженный ее ненавязчивой заботой, я немного расслабился. Ночью, лежа рядом со спящей Рейчел, я снова начал думать о Рэе. В том, что его увёз (считай, похитил) бывший клиент, я уже не сомневался. Папаше Бенни это было бы не с руки — у него нет мотивов шантажировать меня братом — мы и так добровольно взялись за его задание, и пока всё шло нормально. Но, всё же, почему Рэй покорно пошел за тем человеком? Почему не сбежал? Ему угрожали? Или же… он и сам хотел этого?

Так и не додумавшись до чего-то стоящего, я уснул. Тревожная мешанина, что мерещилась мне до самого утра, не давала мне выспаться. В результате, я поднялся рано утром, сонный и раздражённый. Рейчел все еще спала. Я натянул штаны и ушел на кухню. Разглядывая потолок, я ждал, пока вскипит чайник.

А я думал о Рэе. Где он сейчас? В порядке ли он? Что от него нужно тому человеку? Я пытался прогнать плохие мысли, но они всё лезли в голову, раздражая и зарождая внутри тревогу.

От внезапно завибрировавшего телефона я вздрогнул. Подняв трубку, я услышал бодрый голос Итена:

— Ну что, Ларри, готов к бою?

— Итен? — удивился я. — Что тебе нужно?

— Я жду тебя внизу, спускайся.

— Подожди, чт… — только и успел сказать я, когда Итен отключился. Внизу? Я подошел к окну и увидел Англера, стоящего возле незнакомой мне машины. Заметив меня, он махнул рукой. Я поспешно оделся и ушёл, забыв предупредить Рейчел.

— Как ты меня нашел? — спросил я, пожимая руку.

— Вычислить, где ты нынче ошиваешься, проще простого, — пожал плечами Англер.

— Ладно… Откуда машина?

— Джонни выделил, — хмыкнул Итен. — Ну что… Уилсон, — он фыркнул. — Теперь придется нам поработать вместе.

— Я так и знал, — пробурчал я, забираясь в салон. — Ну что, расскажешь мне… — я замолк, когда Итен махнул рукой, приказывая затихнуть. Я вопросительно взглянул на него. Англер набрал на телефоне пару слов и показал мне. «Могут быть жучки» — прочитал я и, помедлив, продолжил как ни в чем не бывало: — …о планах? Что нам надо делать?

— Всё как обычно, — фыркнул Итен. — Только теперь работаем на Джонни. Для начала стоит покататься по округе, собрать информацию о Папаше… Мои ребята помогут. Справимся быстро. А потом наведаемся в район доков…

— Туда-то тебе зачем? — поинтересовался я. Мы тронулись.

— Да всё о своей почившей машинке узнаю…

— В смысле? Разве ее не Винсенте уничтожил? ..

— Это само собой, — хмыкнул Итен. — Я хочу узнать, какая конкретно тварь её «заминировала». Есть у меня одно предположение…

— Ну ладно…

Мы катались по городу до полудня, то и дело останавливаясь в разных забегаловках, разговаривая с подозрительными типами, многие из которых были бродягами. В одном из тихих кафе, где мы остановились отдохнуть и перекусить, Итен вполголоса поведал мне наш новый план.

— Короче так, дружище… — пробормотал он, пододвигаясь поближе. — Чтобы не тратить время, задавай вопросы, а я отвечу.

— Какого хрена ты теперь с Джонни? — поинтересовался я. Итен хохотнул:

— Ну и рожи у вас были, когда вы вошли… Ладно Винни, но ты… — Англер фыркнул, а я мрачно покосился на него. — Ладно, всё, я серьёзен. Я и сам охренел, когда этот хитрый засранец Джонни ввалился в квартиру Макса с кучей своих подхалимов… Узнать бы, какая падла слила ему информацию… Но с этим разберёмся потом. Я и вякнуть не успел, как он предложил мне работу. Загнул такую цену, что у меня глаза на лоб полезли.

— Папаша в курсе, что ты теперь работаешь на две стороны? — спросил я тихо. Итен кивнул:

— Он был первым, кого я об этом оповестил. Он ознакомился с моим планом и одобрил его…

— И что мы теперь делаем?

— Всё, как обычно, — Итен, добродушно скалясь, похлопал меня по плечу. - И, для начала, нам надо убить Бенни.

Я изумленно уставился на него.

— Я… кажется, чего-то не понимаю, — медленно произнес я. — Папаша дал добро… на свое убийство?

— Ага, — жизнерадостно мотнул головой Англер. — Не волнуйся, Ларри. В это дело я тебя вмешивать не буду, всё сделаю сам. Ты, главное, сиди молча и действуй по старому плану.

Помедлив, я кивнул. Думаю, Итен опять что-нибудь задумал… Вспомнив фальшивую смерть Лаки, я расслабился. Наверняка произойдёт что-то наподобие этого.

— На этот раз кусками мяса ты не отделаешься, — вполголоса хмыкнул я. Итен хитро покосился на меня и подмигнул:

— А вот это уже мои заботы, приятель… Так, еще вопросы?

— После того, как Бенни… умрёт, что дальше?

— Хм… Для начала, отыщи для меня план здания, в котором засели «псы». Неплохо бы в электронном виде.

— Договорились. Что еще?

— Пока это твоё единственное задание. Не попадись.

— Постараюсь… — криво усмехнулся я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия