— Что… — я с ужасом уставился на Англера. Машина бешено летела по узким проулкам, почти задевая боками железные стены контейнеров. — Когда они успели?
— Когда я с Рико болтал, когда еще-то! Ах ты ж… — Англер вовремя успел повернуть — мы едва не влетели в тупик.
— Что делать?!
— Сукин сын… — без остановки бормотал Итен, и его лицо перекосила странная ухмылка. — Знал… Он знал… Тварь ты, Винни…
— Итен, что… — я подавился фразой, когда машина резко свернула. Я увидел, что впереди заблестела полоска воды.
— Черт!.. — только и успел произнести я, как машина, взревев мотором, взмыла с края пристани, и ухнула вниз. Раздался громкий плеск, и мы начали погружаться под воду. Я заметил, что Итен затрясся, и с изумлением увидел в его глазах панику.
— Ларри, вытащи меня отсюда, Ларри! — заорал он и начал трясти дверцу. Ту от удара об воду заклинило.
— Итен, эй, успокойся! — я попытался остановить его, но Англер повернулся ко мне с совершенно безумным выражением лица и пробормотал:
— Я же тут сдохну!
Он вытащил пистолет и уже нацелился в дверцу, чтобы выстрелить, но я успел отнять у него оружие.
— Да угомонись ты! Черт побери, Итен, возьми себя в руки!
Машина медленно, но верно погружалась под воду — несмотря на то, что мы упали у самой пристани, глубина тут была внушительная. На полу уже плескалась вода. Я чувствовал, какая она холодная – в начале июня она ещё не прогрелась. Итен мертвой хваткой вцепился в мою руку.
— Ларри, не бросай меня здесь! — умоляюще воскликнул он, а его глаза лихорадочно блестели. Я не понимал, почему он так паникует, но кивнул:
— Не неси ерунды! Я тебя тут не оставлю! Итен, успокойся! Надо… Надо, чтобы машина утонула, понимаешь? Двери сейчас не открыть! Надо выровнять давление, и…
— Д… да… Я знаю, — пробормотал Англер и затих, не отпуская меня. Закрыв глаза, он старался не обращать внимания на воду, жадно пожирающую машину.
Нас медленно, но верно, заливало. Воды было уже по грудь, а машина погрузилась почти полностью.
— Твою мать, твою мать… — без остановки бормотал Англер, зажмурившись. Он пытался поднять голову повыше, только чтобы не видеть воду и не погрузиться в нее лицом.
— Итен, вдохни! — приказал я и, набрав побольше воздуха в легкие, дёрнул дверцу.
====== Глава 48. Звонок ======
Вода бешеным потоком ворвалась в салон машины, захлестнув нас, и я едва не захлебнулся, когда мое тело словно сковало ледяными цепями. Сжав губы, не выпуская драгоценный кислород, я насилу разглядел Итена в мутной воде. По нему было видно, что он ужасно напуган. Англер застыл, вцепившись в руль мертвой хваткой, и явно не собирался покидать тонущую машину. Я едва смог оторвать одну его руку, и он тут же схватился за меня. Я почти насильно вытащил его наружу. Машина медленно погружалась, выпуская из себя последние запасы воздуха. Итен, даже не делавший попыток выплыть, мгновенно пошел ко дну, потянув за собой меня. Он выглядел так, как будто его внезапно сковал паралич. Выругавшись про себя, я поднырнул под него и, буквально на себе потащил его к поверхности.
У меня почти кончился воздух, когда я наконец вынырнул и жадно вдохнул. Итен не двигался, когда я поспешно поднял его голову над водой. Смертельно бледный, он не подавал признаков жизни.
— Черт бы тебя побрал! — в отчаянии прорычал я и на буксире поволок Англера к песчаной отмели, которую я, к счастью, заметил секундой ранее. Оказавшись на твердой земле, я положил Итена и замерев, прислушался к его дыханию. Его не было. Похоже, он в панике не смог задержать воздух и наглотался воды.
— Идиот, какой же ты идиот! - я, судорожно пытаясь вспомнить основы спасения утопающего, перевернул парня и принялся выбивать воду из его легких.
— Не заставляй делать тебе искусственное дыхание, сукин ты сын! — воскликнул я, и в тот же момент тело Итена содрогнулось, и из него вырвалась вода вперемешку с хриплым кашлем. Англер скорчился на песке, пытаясь дышать, а я облегченно опустился рядом с ним.
— Ларри… — прохрипел Англер, переворачиваясь набок. — Спаси… бо.
— Не за что, — на автомате ответил я. — Какого черта, Итен? Ты что, не умеешь плавать?
— Воды боюсь… До смерти, — выдавил парень и медленно сел. Его пробила крупная дрожь — то ли от шока, то ли от холода. Я и сам наконец заметил, что жутко замерз на морском ветру.
— Гидрофобия?! — удивился я, стуча зубами. Вот уж не ожидал.
— Типа того, — неохотно признал Итен. — Черт, как холодно-то! И машина… Утонула…
— Всё равно не наша, — отрезал я и поднялся на ноги. — Идем, надо срочно согреться, пока мы тут воспаление легких не подхватили, — я протянул Итену руку, и тот, покачиваясь, встал.
— Д-да, — дрожа, пробормотал он.
Пока мы шли (вернее, я шёл и буквально тащил на себе Англера — его не держали ноги) обратно к логову Рико, Итен, через слово матерясь, попытался объяснить, что произошло.