Читаем Семь грехов Уилсона (СИ) полностью

Мы расправились с делами и, как планировали, поехали в район доков. Поговорив с пьяным стариком, сидящим на тротуаре, Итен остановил машину неподалеку от пристани.

— Ребята сказали, что этот засранец ошивался где-то здесь, — сказал Итен, закуривая. — Сомневаюсь, что он всё ещё здесь, но… уж очень мне хочется набить ему морду.

— Мне идти с тобой?

— Почему нет, — рассеянно отозвался Итен. — Вместе веселее.

Оглядываясь, мы неспешно направились бродить между контейнерами. Итен явно знал, куда идти.

— Ты с ним знаком? С тем парнем, который заложил взрывчатку в твою машину?

— Типа того, — обтекаемо ответил Итен. - Ага, всё ещё тут. Пошли, поболтаем с ним.

Англер, оглядевшись, нырнул в какую-то подворотню, и остановился перед обшарпанной дверью.

Войдя внутрь, опустившись по лестнице, мы оказались в каком-то подвале. В углу на кривом стуле скучал паренек, на вид не старше Ника. Завидев нас, он едва на пол не свалился. Побледнев, он попытался сбежать, но Итен успел поймать его за шиворот.

— А ну стой… Макаронник здесь?

Парень, боясь взглянуть на нас, молча кивнул.

— Вот и отличненько, — Англер ухмыльнулся. — Давненько мы с ним не беседовали по душам. Ну-ка, веди к нему. И чтоб без фокусов!

Сопровождаемые испуганным парнем, мы прошли дальше.

Остановившись перед дверью, парень произнес:

— Он будет злиться!

— Я буду злиться, если ты не заткнёшься, — угрожающе улыбнулся Итен. — Шагай!

Мученически вздохнув, парень постучал и, дождавшись ответа изнутри, толкнул дверь.

Мы оказались в небольшой комнатушке, напоминающей камеру. Под низким потолком виднелось маленькое зарешечённое оконце. У стены стоял стол, за которым сидел немолодой смуглый мужчина. При виде нас его лицо сперва позеленело, а потом покраснело. Он вскочил и заорал:

— Маленький ты ублюдок, я же сказал — заранее предупреждать!!

— Не ори на парня, Рико, — миролюбиво посоветовал ему Англер, и мужчина тут же заткнулся, побледнев.

— И-Итен! — выдавил он с фальшивой улыбкой. — Давненько не виделись, друг мой! Что не захаживаешь?

— Да вот как-то времени не было… Сперва в больничку попал, а потом дела, дела… — улыбнулся Англер и отпустил паренька. Тот шустро смылся из комнаты. Рико проводил его тоскливым взглядом.

— В-вот как… — нехотя произнес Рико. — Захворал?

— Благодаря тебе, — Итен перестал улыбаться и подошел к мужчине. Тот попятился, замахав руками:

— Только не бей! Я не хотел! Росс меня заставил! Ты же знаешь, я бы ни в жизнь…

— Сколько он тебе заплатил? Достаточно, чтобы жить и не страдать из-за мук совести, хм-м? А я ведь чуть не подох, гнилой ты итальяшка!

— Он меня обещал по стенке размазать, если откажусь! — простонал Рико. — Итен, я тебе клянусь…

— Оставь свои клятвы при себе, Рико, — остановил его Итен.

— Ну… Тогда, проси чего хочешь! — зачастил мужчина. — Динамита со скидкой? Пожалуйста! Патроны? Сколько пожелаешь! Могу достать для тебя шикарнейшую пушку!

Итен нахмурился, задумавшись. Потом, хмыкнув, хлопнул в ладоши:

— Сволочь, знаешь, чем меня подкупить! Отлично, всё, что ты перечислил, и одна ма-аленькая услуга — и я тебя прощу.

— А что за услуга? — неуверенно поинтересовался Рико.

— Ты соглашаешься или нет? — неожиданно прорычал Итен, и мужчина, испуганно икнув, тут же судорожно закивал:

— Конечно! Конечно! Всё что угодно для друга!

— Вот и договорились, — хохотнул Англер. — Я с тобой свяжусь.

— Договорились… — тоскливо пробормотал Рико, уже пожалевший, что согласился. — И в какую авантюру ты меня снова втянешь…

Мы покинули подвал и вышли на улицу.

— Ну, тут все дела закончены! — улыбнулся Итен. — Поехали!

Мы вернулись к машине.

— Тут нигде не свернуть, придётся объезжать, — сказал Итен, выруливая между контейнерами.

— Значит, это и есть тот «подрывник»? — спросил я.

— Ага, — откликнулся Англер. — Хороший малый, только вот до денег жаден. Наверняка Росс его подкупил… Но ничего, Рико мне теперь должен, и не соскочит. Я… — внезапно, Итен замолк, подозрительно выглядывая из окна. — Проклятье, поворот что ли пропустил?

— Что такое?

— Да ничего особого… — пробормотал Итен и немного прибавил ходу.

Вдруг, позади раздалось громкое гудение.

— Что за… — за нами по узким проулкам следовала незнакомая нам машина. Она нагнала нас и легонько врезалась сзади, заставив меня подавиться ругательством — я чуть не прикусил язык.

— Ах ты ж сука! — весело воскликнул Итен. — Винни, подловил меня! Держись, Ларри! Ребята хотят поиграть в догонялки!

— Итен, это же опасно! — воскликнул я, вцепившись в сиденье.

— Да не трясись ты! Я здесь каждый закоулок знаю! Мы от них вмиг уйдем!

Машина резво понеслась между контейнерами, а преследователи за ними. Не тормозя, мы входили в повороты, один раз чуть не снеся башню из деревянных поддонов и прочего хлама. В какой-то миг преследователи отстали, но машина Итена продолжала нестись вперед.

— Итен, они уже нас не догоняют! — воскликнул я. — Притормози!

— Сукин… сын… — вдруг, выдавил Англер, дергая ногой. Я увидел, что он нажимает на педаль тормоза… но, ничего не происходит. — Тормоза мне повредили!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия