Читаем Семейный круиз полностью

— Ты? Привет. — Корд выбрался из кровати, натянул халат и вышел на балкон: на темной поверхности моря мигали многочисленные огни. — А который теперь час? — Корд глотнул воздуха, пропахшего солью и океаном.

— Послушай, Корд, это очень важно, — сказал Джио.

— Я слушаю тебя. — Корд удивился полному отсутствию паники — на какое-то время транквилизаторы заглушили его внутренний голос. Но он вернется, и месть будет страшна. И все же пока Корд мог наслаждаться тишиной в голове.

— Ты рассказал обо мне своей маме? Твоя семья знает? — спросил Джованни, едва сдерживая волнение.

— Конечно, — не раздумывая соврал Корд. Господи, как легко просто взять и соврать. Он и забыл, что жизнь может быть столь простой. Под ногами, словно храпящее животное, гудел корабельный мотор.

— Ты им правда все сказал? — уточнил Джованни.

— Да, и всем не терпится увидеть тебя. — Корд вытащил из халата сигареты, купленные в баре «Галактика».

— И Шарлотте тоже? — спросил Джованни.

— Ну конечно. — Следом за сигаретами Корд вытащил картонку со спичками из «Шеллз» и закурил. Дым действовал на него успокаивающе.

— Значит, они все знают, — зачарованно сказал Джованни. — Они знают, кто ты.

— Ага.

— Не хочешь рассказать, как все было?

— Нет.

— Сегодня вы будете в Риме, верно?

— Да. — Корд присел на стул, положив ноги на стеклянную перегородку. — Нас ждет автобусная экскурсия «Панорамы Рима». Объедем все достопримечательности, выйдем пофотографироваться и отправимся дальше.

— Это что, не пешая экскурсия? — От удивления Джованни перешел на фальцет.

— Вроде нет.

— Бог ты мой.

— У нас пожилая мама, — сказал Корд. — Мы потом приедем сюда вдвоем.

— Правда? Ты обещаешь подарить мне Рим?

— Это ты обещай, что поедешь со мной, — сказал Корд. — А я готов подарить тебе весь мир.

— Я люблю тебя, — сказал Джованни.

— А уж я-то как люблю. — По крайней мере эти слова были правдой.

— Ладно, мне пора. — В голосе Джованни слышалось сдержанное ликование.

— И куда ты собрался? — спросил Корд.

— Ни за что не скажу. — Поразительно, но именно так кокетничала порой Шарлотта. — Желаю тебе хорошего дня, любовь моя.

— И тебе тоже, хитрюга.

Какое-то время Корд просто сидел и смотрел, как они причаливают к берегу. Ему нравились автобусные экскурсии, как их угощают напитками, — ему нравилось все в этом круизе, но было что-то особенно волнующее, когда корабль приближается к суше. Можно почувствовать себя исследователем или воином, — эх, когда-то жизнь была в сто раз опасней и интересней!

Как бы он хотел, чтобы два его внутренних мира никогда не соприкасались. А может, так оно и есть? Хватит ли сил держать их подальше друг от друга? С похмелья все казалось решаемым.

Во время завтрака Шарлотта была необычайно весела.

— Я так счастлива, — сказала она. — Все мои дети собрались здесь, за этим столом.

— Мамуля… — Реган потянулась к матери и обняла ее. Сегодня на ней были бейсболка, сарафан из жатого хлопка и сандалии Teva. Корд внимательно посмотрел на сестру: покрасневший нос, темные круги под глазами. С ней что-то было не так, и Корд заволновался. А где вообще Мэтт?

Шарлотта попыталась высвободиться из объятий дочери. На мгновение она встретилась глазами с Кордом и подмигнула — мол, «скажи, какая глупая?» Как будто Корд разделял мнение Шарлотты, что Реган глупая и что сломанная семья — это шуточки. Нет, никакие это не шуточки! Он страшно переживал за сестру и племянниц, он презирал ее мужа-подлеца. Ему так хотелось схватить Реган в охапку и встряхнуть ее, поводить по музеям и ресторанам с экзотическими блюдами, чтобы Реган снова стала такой, как много лет назад. Ему хотелось все исправить в ее жизни. Но вместо этого он отломил кусочек pain au chocolat [114] и кинул его в рот.

Ли сидела, уткнувшись в сотовый. Сегодня она сменила топ без бретелек и кожаные шорты на престранное целомудренное платье с круглым воротничком. У Корда все горело в животе. Никогда со времен детства он не проводил столько времени в кругу семьи. И, бог ты мой, у него за всех болела душа.

Когда они сходили с корабля, Корд поддерживал мать за руку, а потом она сфотографировалась за картонным спасательным кругом ВЕСЕЛАЯ ЧИВИТАВЕККЬЯ! Интересно — выкупит ли потом Шарлотта фотографию в корабельной лавке на третьем уровне? Наверное, когда она умрет, Корд будет с тоской смотреть на эту картинку и, может быть, увеличит ее в «Офисмаксе»[115], чтобы поставить возле материнского гроба или урны.

Он отогнал от себя грустные мысли и, нацепив солнечные очки, зашагал дальше, ища среди толпы торговцев всякой ерундой и гидов с табличками их собственного гида.

— Он должен быть где-то здесь, — сказала Шарлотта. — На табличке должно быть написано «Перкинсы» или «Панорамы Рима».

— Не вижу такого, — ответила Реган, сощурившись на солнце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги